
Онлайн книга «Дерзкая и желанная»
– И распеленывать мумии, – добавил Хантфорд. – И спать в палатке. – Фоксборн теперь откровенно потешался. – Смотри не набери песку в подштанники! От подобной перспективы всех троих передернуло. – Все неудобства с лихвой окупятся, – уверенно произнес Джеймс, – если я откопаю хотя бы один древний артефакт – ключ к цивилизациям, которые жили до нас. – И что же это? – спросил Хантфорд с изрядной долей скептицизма. – Осколок разбитой чашки? Что-нибудь, что могло быть наконечником стрелы, но скорее всего просто старый камень? – Ну, да. – Разумеется, он надеялся обнаружить что-нибудь с рисунком или надписью – какую-то уникальную вещь, доселе невиданную, – но распинаться перед этими невеждами не собирался: зачем зря воздух сотрясать. – Даже если я найду лишь осколок старой чашки или камни, то буду считать, что поездка удалась. Хантфорд и Фоксборн воззрились на него так, словно ему самое место в Бедламе. Джеймс уже собирался послать их обоих к черту, когда подоспел официант с выпивкой. Сделав изрядный глоток, он обнаружил, что настроение почти сразу же улучшилось. Когда над бальным залом поплыли звуки вальса, герцог и граф вытянули шеи в поисках жен. Сестры герцогиня и графиня хоть внешне совершенно не походили друг на друга, но обе были красивы. – Идите-ка вы к своим благоверным, – посоветовал Джеймс, – а то с полдюжины щеголей так и вьются вокруг них в надежде пригласить на танец. Хантфорд зарычал: – Аннабелл и Дафна вполне способны пресечь беспардонные домогательства! Верно, Фоксборн? Граф фыркнул. – Мне жаль тех несчастных остолопов. У Джеймса не было причин не верить словам друзей, и тем не менее от него не ускользнуло, что оба поспешили через зал к своим женам. Он про себя улыбнулся и огляделся в поисках какого-нибудь укромного местечка, где можно было бы спокойно допить свой виски и приглядеть парочку миловидных барышень, чтобы позже, возможно, пригласить на танец. Идея ему понравилась, и вечер обещал быть приятным… до тех пор, пока его не перехватила Оливия Шербурн. «Перехватила» еще слишком мягко сказано: скорее подстерегла и изловила. У нее вообще пугающая привычка сваливаться как снег на голову. Только что он стоял себе спокойно и обозревал гостей, выбирая танцевальных партнерш, как вдруг откуда ни возьмись налетел этот большеглазый ураган в прелестном голубом платье и воскликнул: – Вот ты где! Сейчас же идем со мной. Ни тебе приветствия, ни любезностей. Он явно предпочел бы мирно потягивать виски, но Оливия уже направлялась к застекленным дверям в дальней половине зала, полагая, что он потрусит за ней следом как дрессированная собачка. Что ж, она сестра Хантфорда, в конце концов, так что он не может не пойти за ней. Ад и все дьяволы… Она на мгновение исчезла за спинами трех матрон, прежде чем выскользнуть в двери. Джеймс последовал за ней, хотя и был решительно настроен как можно скорее вернуть ее в бальный зал. Он шагнул на террасу, мягко освещенную несколькими фонарями и луной на безоблачном небе. – Я здесь, – окликнула его Оливия громким шепотом. Она стояла в углу патио, и ее белые перчатки указывали ему путь как маяк на скалистом берегу. Чутье говорило, что не следует идти у нее на поводу, оно практически кричало, и он не двинулся с места. Однако Оливия, почувствовав его колебания, сама подбежала к нему и бесцеремонно потащила его за руку. – У нас мало времени. Спасибо, хоть виски не расплескала. – Куда мы? – спросил Джеймс. – Сюда. – Она остановилась перед каменной скамейкой. – Зачем? Оливия села и едва ли не силком принудила Джеймса опуститься рядом. Выражение ее лица невозможно было прочесть, но грудь вздымалась и опадала, как будто девушка чего-то испугалась или запыхалась. Белые зубки покусывали нижнюю губу. Теперь, добившись своего и притащив его сюда, она, казалось, не могла найти слов. Такого с Оливией не случалось никогда. – У тебя какие-то неприятности? – Нет, – быстро отозвалась она. – Ну, насколько мне известно… Джеймс усмехнулся. – Уже хорошо, потому что даже малышкой ты вечно попадала в какие-нибудь передряги. Помнишь, ты умудрилась забраться в стойло с жеребятами и не могла… – Перестань! – резко оборвала его Оливия. – Что перестать? – Он просто пытался создать непринужденную атмосферу, чтобы она наконец сказала, ради чего все затеяла, но она, похоже, его порыв не оценила. – Перестань обращаться со мной как с маленькой сестричкой Оуэна. Так, приехали… Джеймс залпом осушил свой бокал и, поставив его на скамейку, медленно проговорил: – Если не хочешь, чтобы с тобой обращались как с ребенком, то и не веди себя как ребенок. Давай рассказывай, зачем притащила меня сюда. * * * Оливия облизнула губы. Не помогло. Во рту пересохло словно в пустыне. – Мне надо было поговорить с тобой наедине. Золотисто-зеленые глаза Джеймса вызывающе вспыхнули. – Я слушаю. Сердце ее бешено колотилось. Все пошло совсем не так, как она представляла. Предполагалось, что Джеймс услышит в ее голосе дрожь, возьмет ее руки в свои и станет их нежно поглаживать. К этому моменту он уже должен был смотреть на нее со здоровой дозой мужской заинтересованности ее смелым декольте. Но его сильные руки были скрещены на груди, а губы сжаты в тонкую линию. Он сидел с видом человека, который попросил чаю час назад и до сих пор ждет, испытывая не столько жажду, сколько… раздражение. В панике она решила было сочинить некий незначащий предлог: например, она хочет купить малышу Оуэна и Аннабелл подарок и подумывает о щенке. Наверняка Джеймс сможет дать ей совет… – Оливия. – Нетерпение придало его голосу резкости, однако в нем звучало и сочувствие, и это подтолкнуло ее к действиям. Войти в эту реку медленно и постепенно не получится. Единственный способ – прыгнуть с берега, даже если существует риск уйти в воду с головой. Она натужно сглотнула и, посмотрев ему в глаза, выпалила: – Я люблю тебя. Джеймс моргнул, лицо его выражало смятение, будто его разбудили среди ночи, он совершенно сбит с толку и ничего не может понять. – Что ты имеешь в виду? Оливия сделала глубокий вдох. – Это случилось летом тысяча восемьсот седьмого года, когда ты приехал в гости к моему брату в Хантфорд-Мэнор. Оуэн предпочитал проводить летние каникулы с друзьями, но папа настоял, чтобы он был с нами хотя бы неделю, и он всегда привозил тебя. Мне в то лето исполнилось одиннадцать, и один раз я захотела пойти с вами на рыбалку, но Оуэн сказал, что нельзя, потому что я только распугаю всю рыбу и буду раздражать его. Я отказывалась уходить… |