
Онлайн книга «Вдали от Рюэйля»
Более не беспокоясь за судьбу этой загадочной личности, Жак, не имеющий ни малейшего желания вмешиваться в столь же примитивную, сколь и тщетную деятельность полиции, возобновляет следование по своему маршруту, приостановленное внезапно предпринятым преследованием. Он тихонько посмеивается. Здорово он их всех обманул и larvatus prodéé [61] . Кто мог себе представить, что тем карманником был он сам. Но этот вид спорта в общем-то не требовал ни гениальности, ни оригинальности, а предполагал лишь хорошо смазанные суставы нижних конечностей — короче, гордиться нечем. А посему, оказавшись в дверях «Твин-Твин Бара», он без сожаления оборвал карьеру, которая в итоге все равно не привела бы ни к чему сенсационному. Он заметил мсье Жоржа, который сидел на высоком табурете и беседовал о том о сем с мсье Робером. После приветствий Жак угостил себя как-ты-элем. — Ставлю сто франков на лошадку, — сказал он. — Возьмете? — Да. На какую? — На Вшивую Шкуру в третьем. — Получится двадцать против одного, если выиграет. — Да уж не меньше. Он протянул банкноту, и мсье Жорж записал пари на маленьком клочке бумаги. — Я бы и гроша не поставил на такую кличку, — сказал мсье Робер. — Не суй свой шнобель не в свое дело, — сказал мсье Жорж. — А мне это имя нравится, — сказал Жак. — Нужно быть полным мудаком, чтобы ставить на такую кличку, — сказал мсье Робер. Он не успел услышать от мсье Жоржа его повторное «не суй свой шнобель не в свое дело», поскольку уже лежал в полном отрубе, получив от Жака решительный удар правой прямо в пятак. — А ты, — сказал Жак, обращаясь к мсье Жоржу, — верни мои пять луидоров. — Почему это, — сказал мсье Жорж. — Я-то здесь при чем? — Гони сто монет немедленно. — Только без историй, — сказал бармен, срезая цедру с лимона. Мсье Робер молча приходил в себя. Мсье Жорж бросил банкноту на стойку. — Я угощаю присутствующих, — сказал Жак бармену. — У вас отвратительный характер, — сказал мсье Жорж. Мсье Робер утирал шнобель шелковым носовым платком и от комментариев воздерживался. Жак забрал сдачу, оставил царские чаевые и молча вышел. Он немного сожалел о том, что не подверг обидчика какому-нибудь отборному и самолично изобретенному истязанию из своей разнообразной коллекции; самые невинные наказания он назначал, к примеру, тем, чья внешность ему просто не нравилась. Но все это отвлекало его от Вшивой Шкуры, на которую он до сих пор так и не поставил. Он не мог приехать на ипподром после обеда, а свои двадцать франков видел именно в ногах этого животного. Он поймал такси, доехал до бара «Меридьен», доверил свои пять луидоров на Вшивую Шкуру мсье Ришару, после чего спустился в подвал, чтобы позвонить Белепину [62] , как договаривались. — Я еду к де Цикаде после обеда. Все остается в силе? Сорок франков за страницу? — Ага. Он даст много? — Не знаю. — Уж постарайтесь. Кстати, стихи мамаши Жопосла я получил, а башли — нет. — Я их отдам вам завтра вместе с деньгами де Цикады, если получится из него что-нибудь вытянуть. — Никаких «если», вы должны мне их выбить. — Постараюсь. — Надеюсь. И, главное, не забудьте принести деньги этой тетки. — Не беспокойтесь. — Тогда до вечера, в «Твин-Твин Баре». — Нет. Я только что вмазал мсье Роберу. Лучше где-нибудь в другом месте. — Как вы меня утомляете демонстрациями своего физического превосходства. — Я бы предпочел в «Меридьен». Мне там надо будет получить выигрыш с забега. Белепин ответил «ага», и они повесили трубки. В «Пети Кардиналь» все уже сидели за столом и в ожидании грызли редис. — Вы проштрафились, мсье Жак, — крикнула хозяйка. Он сел напротив нее, между Дядюшкой и официанткой Сюзанной; мсье Дюсэй и официант Гораций обрамляли хозяйку. — Родольф меня уверял, что вы ставите на Вшивую Шкуру в третьем забеге, — сказал Дядюшка. — Точно. — Безумие! — воскликнул Дядюшка. — Безумие! Две пятерки потеряли! Честное слово! — Две! Вы хотели сказать двадцать! Дядюшка чуть не подавился. Хозяйка наполнила его бокал вином. — Запейкавотлутшэ, — сказала она. Он запил и прохрипел: — Двадцать пятерок! — Да, действительно, мсье Жак, вы неблагоразумны, — сказала хозяйка. — У вас ничего не останется. — А если я выиграю? — Ну-у-у, мсье Жак, вы же прекрасно знаете, что с вами это никогда не случается. — А Баклан, который принес мне двадцать пять против одного? — Кто же не помнит, — сказал официант, — в тот день мсье Жак угощал шампанским. — А потом, эта Вшивая Шкура, — сказал Дядюшка, — как можно рисковать своими деньгами ради клячи, которую кличут так вонюче! — Мне это имя нравится, — сказал Жак. — Сразу видно, что у вас их никогда не было, — сказал Гораций. — У меня они были в школе, — сказала Сюзанна. — Нашла чем хвастаться, — сказала хозяйка. — Для кого-то это происшествие, — сказал хозяин, — а для кого-то самое важное событие в жизни. — Вам бы обо мне только гадости говорить, — сказала Сюзанна. — У меня они были в армии, — сказал Гораций. — Они разгуливали по тумбочке. — А мне намазали голову какой-то мазью, причем жирной. А на подушку положили полотенце. — До чего же цепкая живность. — Да, упрямая. — И зачем их, черт возьми, только Бог создал? — Бельевые вши еще хуже, чем телесные. — Приходится кипятить всю одежду. Или убивать их поодиночке. — Они хрустят. |