
Онлайн книга «От судьбы не убежать»
![]() – Я тоже, – тихо сказал он. – Может, я сам справлюсь? Донован отвезет тебя в лагерь и пригонит трейлер. Фрэнки посмотрела на него испытующе: – Справишься? – Превосходно. – Он обнял ее и повернулся к Доновану. – Тогда вы втроем езжайте. Было бы здорово, если бы вы пригнали трейлер к тому времени, как мы выйдем на дорогу. Когда Блокмен, Донован и Фрэнки ушли, он вернулся к Грейс. – Мы можем хоть как-то поторопить лошадей? – Вероятно, нет. Думаю, они измучены и хотят пить. А это значит, что настроение у них тоже не из лучших. Блокмен проверил маски, которые я на них надела? – Я проверил. Очень осторожно. – Проверю еще раз. – Грейс посмотрела на небо. – Похоже, светлеет. Очистится оно когда-нибудь или нет? – Трудно сказать. Но ветер почти утих. – Килмер оглянулся на дорогу. – Кажется, я вижу Пару. – Чарли и Хоуп, – поправила Грейс. – Как скажешь. – Нет… Они нашли Фрэнки. А называя их Парой, ты… лишаешь их индивидуальности. Они этого не заслужили. Килмер оглянулся, и на его лице появилась улыбка. – Значит, Чарли и Хоуп. – Ты все еще хромаешь. Нужно было оставить со мной Донована и… – Ни за что. – Килмер посмотрел ей прямо в глаза. – Мое место здесь. Боже. Она не в силах отвести взгляд. Килмер кивнул и посмотрел на приближающихся лошадей. – Не похоже, чтобы они торопились. Может, поговоришь с ними и объяснишь, что мы спешим. – Они не всегда слушают. – Грейс сама едва слышала свой голос. – И им пришлось нелегко. – Всем нам пришлось нелегко. – Он остановился, увидев, что Чарли взвился на дыбы. – Эй, я не собираюсь делать тебе ничего плохого. – Килмер поморщился. – Смешно, правда? Ты можешь раздавить меня, как слон жука. Ладно, скажи, что мне делать. – Оставь его мне. А ты присмотри за жеребенком. – Какое унижение! Разжалован в няньки. – Килмер посмотрел на жеребенка. – А он симпатичный. Очень симпатичный. Пойдем, приятель. Грейс шагнула к Чарли и погладила его. Жеребец подергивался и раскачивался из стороны в сторону. Да, то, что пережили лошади за весь этот день, могло потрясти и более покладистых животных. Просто удивительно, как им еще удается сохранять относительное спокойствие. – Потерпи. Все почти закончилось. Еще немного, и мы заберем вас отсюда, – прошептала она. – Спасибо, парень… – Мама! – тихо позвала Фрэнки. – Уже светло, и буря закончилась. Ни ветерка. Можно я пойду к загону и проверю Маэстро? Половина седьмого утра. Грейс зевнула. – Еще только светает. Вчера, когда мы устроили лошадей, все буквально валились с ног. И лошадям нужно поспать. – Я просто хочу его увидеть. После вчерашнего… Он так боялся. – Фрэнки вздернула плечи. – Просто хочу на него посмотреть. Потому что боится потерять жеребенка. Точно так же, как Грейс боялась за Фрэнки. – Знаю. Иди сюда. – Она протянула руки, обняла дочь и принялась раскачиваться вместе с ней. – Я тебе говорила, как я тебя люблю? – Не разнюнивайся, – сказала Фрэнки, но все равно уткнулась лицом в плечо матери и крепко обняла ее. Несколько секунд они не шевелились. – Я тоже вчера за тебя боялась. Но помнила, что ты говорила, что нужно верить Джейку. Он же не подвел, правда? – Да, не подвел. – Грейс снова обняла дочь. – И ты тоже. И я. И мы все. Фрэнки улыбнулась. – Правда, забавно, что Чарли позвал Джейка? – Чарли очень умный. Фрэнки кивнула. – Как наш Чарли. Я правильно назвала жеребца в честь Чарли, правда? Может, Чарли это бы тоже понравилось. Как ты думаешь? – Думаю, Чарли гордился бы, что жеребец, который тебя спас, назван в его честь. – Знаешь, когда я лежала в песке с Маэстро, то думала о Чарли. И все время слышала его музыку. И от нее мне было как будто… тепло. Я больше не боялась. Грейс сглотнула – спазмы сжимали горло. – Хорошо, Фрэнки. – А когда пришел Джейк, я поняла, что все будет в порядке. И не потому, что он мой отец. У некоторых моих подруг отцы неудачники. – А тебе нравится, что Джейк твой отец? – Не знаю. – Фрэнки покачала головой. – Это… странно. Мне нужно привыкнуть. – Ты меня осуждаешь? Фрэнки удивленно посмотрела на нее. – Почему? Мне нравится Джейк, но ты моя мама. Я тебя люблю. И нам было хорошо без него. Грейс усмехнулась. – Просто спрашиваю. – Она встала. – Иди проведай жеребенка. Я оденусь и тоже приду в загон. Когда через сорок пять минут Грейс появилась у загона, там стоял шейх и разглядывал лошадей. – Похоже, буря им не повредила. – Ваши пластиковые маски очень помогли. Но вы были правы: обе лошади сильно потели. Вчера вечером мы с Фрэнки почистили их и промыли им глаза. – Она поморщилась. – Замучились. – Я удивлен, что вы вообще смогли это сделать. – Я тоже. Наверное, в минуту опасности они научились немного нам доверять. – Исключительные лошади, – сказал шейх. – Я помню, как восхищался ими, когда их тренировал Бертон, но с тех пор успел забыть, какие они красавцы. Что вы собираетесь с ними делать? – Он улыбнулся. – Возможно, меня можно убедить, чтобы я взял их на свое попечение. – Вы очень добры. – Грейс улыбнулась ему в ответ. – Полагаю, наследники Бертона имеют на них право, но вряд ли захотят их забрать. У них была нелегкая жизнь, и я не хочу рисковать, подвергая их новым испытаниям. – Я очень добр к моим лошадям. Грейс покачала головой. – Я обещала Чарли, что позабочусь о нем. И выполню обещание. Шейх кивнул: – Понимаю. Ответственность. – Он повернулся. – Мне пора возвращаться в свой лагерь и заняться тем, за что отвечаю я. Рад был познакомиться. Надеюсь еще увидеть вас и вашу дочь. – Вы были очень добры, но, как мне кажется, мы с Фрэнки какое-то время будем держаться подальше от этой части планеты. – Воспоминания тускнеют, а я покажу вам ошеломляющую красоту пустыни. – Эта буря меня действительно ошеломила. – Верно. – Он усмехнулся. – Но и подарила нам шанс. Грейс долго смотрела ему вслед. – Он не преувеличивал. – Повернувшись, она увидела Килмера. – Адам всегда говорит то, что думает. Он очень гордится своей пустыней и понимает, ты провела тут не самые лучшие дни. |