
Онлайн книга «Юный капитан»
– А мать массы Джека, сэр? – Она была американской леди и родилась в одной из первых семей Массачусетса [11] . – Боже, северянка! – на лице Бена отразилась глубокая задумчивость. – Да. – Вы должны зайти к ним, сэр, и рассказать об этом миссис Риван! Она захочет узнать подробности, очень сильно захочет, сэр! – Да, я посещу семью Риванов, – ответил доктор. – Знаете дорогу, сэр? – Думаю, да. – Я вас с удовольствием провожу. Вы знали мать и отца массы Джека! Боже, вот ведь чудо, после стольких лет! Джек, конечно, тоже захочет вас видеть. – И я хочу встретиться с Джеком, – ответил доктор. – Джек хороший малый, сэр. – Рад это слышать, – но при этих словах доктор Макки погрузился в задумчивость. – Да, сэр, паренька лучше нигде не сыщешь, сэр! Пока они говорили, Бен налегал на весла, и скоро они достигли берега. Быстро причалив лодку и убрав весла, доктор со старым негром отправились на плантацию семьи Риванов. Глава 11
Решение миссис Риван Покинув берег залива, Сент-Джон Риван медленно направился к дому своей тети. Его раздражала мысль о том, что кузина предпочитает его общество компании Джека. «Нужно поговорить об этом с тетей Элис, – думал он. – Ситуация становится все хуже и хуже». Он нашел миссис Риван читающей в саду. Она с удивлением взглянула на подошедшего племянника. – Тетя Элис, могу я занять у вас несколько минут? – спросил он после обычного приветствия. – Конечно, Сент-Джон. Что ты хочешь сказать? – Я хотел бы поговорить о Мэрион. – О Мэрион? – миссис Риван выглядела удивленной. – Да. Я снова видел ее в лодке с этим мальчишкой. – С этим мальчишкой? Ты имеешь в виду Джека? – Да. Я удивлен, что вы все еще доверяете ему заботу о Мэрион – после того, что случилось на корабле. – А почему я не должна ему доверять? Джек отлично управляется с лодкой, так что Мэрион со своим братом в полной безопасности. – Но он ей не брат! – не сдержавшись, выкрикнул Сент-Джон. – Может, не брат по крови, но брат по воспитанию. Они выросли вместе, поэтому они – одна семья. – Моя дорогая тетя Элис, вы считаете это благоразумным – поощрять их близкие отношения? – со всей серьезностью спросил племянник. – Что ты имеешь в виду? – потребовала объяснений миссис Риван. – Джеку четырнадцать, а Мэрион – восемнадцать. – Конечно, но вы же ничего не знаете о родителях мальчика. Он никому не известный подкидыш, лишенный семьи в младенчестве и, вполне возможно, низкого происхождения. – Нет, тут ты не прав. Не забывай, что я видела его мать. Все говорило о том, что она – настоящая леди, и ребенок был одет в дорогую одежду. Но даже если это и не так, он заслуживает доброго отношения по своим качествам. И я считаю его своим сыном. Сент-Джон пожал плечами: – Вы смотрите на него сквозь призму своей любви. А по мне, так он выглядит как… – Как кто? – Как обыкновенный мальчишка. Сын, возможно, какого-нибудь механика, и ему не место в нашей семье. Эти слова возмутили миссис Риван. – Это все твои предрассудки! – строго отрезала она. – Я не желаю больше обсуждать с тобой эту тему! Не желаю ни от кого слышать хоть что-нибудь против Джека! И мне, и Мэрион он очень дорог. Молодой человек глубоко вздохнул. – Я умолкаю, тетя Элис, но я все-таки хотел бы поговорить о Мэрион. Она больше не ребенок, она – юная леди. – Да, ей уже восемнадцать лет, – задумчиво ответила миссис Риван. – Но по мне, так она все еще ребенок. – Ну ладно, – Сент-Джон хмыкнул. – Тетя, а в каком возрасте вы вышли замуж? – Когда мне было восемнадцать. – Тогда, тетя Элис, вас не должно удивлять, что я думаю о Мэрион как о своей будущей жене. Я искренне, от всего сердца люблю ее. Однако миссис Риван была очень удивлена этим неожиданным заявлением. – Как, Сент-Джон, ты хочешь жениться на этом ребенке? – воскликнула она. – Почему нет? Ей уже восемнадцать. – Да, но я не думаю, что ей уже пора замуж. А ты говорил об этом с самой Мэрион? – Да, – помрачнев, медленно ответил он. – И что же она ответила тебе? – Ничего. Сказала, что я застал ее врасплох и что она не хочет сейчас это обсуждать. Миссис Риван вздохнула с облегчением. – Какая умная девочка. Она хоть раз давала тебе повод подумать, что влюблена в тебя? – Думаю, это скоро произойдет. Я не льщу себе, тетя Элис, но считаю, что я хорош собой, и к тому же я – Риван! – Но ты гораздо старше ее, Сент-Джон. – Да, но мой возраст – это возраст молодого мужчины. – Я не стала бы возражать, если бы была уверена, что она любит тебя. Но я ничего подобного не замечала. – Вы передадите ей, что одобряете мое предложение? Миссис Риван пожала плечами. – Я не уверена, что одобряю его, – медленно ответила она. – У вас есть причины мне не доверять? – обиженно поинтересовался молодой человек. – Нет-нет, Сент-Джон. Но не торопи события. Оставь пока все как есть. – Ну, если вы настаиваете, тетя Элис… – сказал он, потупившись. – Я думаю, так будет лучше. – Но все же, тетя Элис, а вдруг Мэрион влюбится в кого-нибудь еще?.. – Не думаю. В настоящее время война занимает ее больше всего остального. Если бы я только позволила, она бы немедленно ушла служить медсестрой. – Не позволяйте ей, умоляю вас! Миссис Риван с любопытством поглядела на племянника. – Что так пугает тебя в этой войне, Сент-Джон? – Пугает? Не то чтобы я боялся, – пробормотал он. – Я просто волнуюсь о дорогой и любимой Мэрион. Это было бы ужасно, если бы ей пришлось столкнуться с такими ужасами, как сцены сражений! – Но многим приходится мириться с этими сценами. Война есть война, и нашу любимую страну необходимо поддержать в ее самый тяжелый час. Молодой человек вздрогнул и побледнел, но тут же одернул себя. – То, что вы говорите, тетя Элис, правда. Я хотел пойти на фронт, но моя мама категорически мне запретила. Она смертельно боится, что янки [12] разграбят нашу плантацию в мое отсутствие. |