
Онлайн книга «Париж в августе. Убитый Моцарт»
— Кто там? — Это я, Валери. Залезай ко мне. Я покажу тебе кое-что. — Я это уже видел. — Фу, гадкий. — Подожди минутку, я сейчас приду. Омер был в отвратительном настроении, Брюно — мрачнее черной тучи, Лелио жаловался на головную боль. — Кого мы ждем? — взорвался Омер. — Люси. Она держит голову под краном. — Эдвидж, сходи, приведи ее. И быстро. Мне завтра на работу. Коренной зуб одного ювелира ждет меня. Не такой гнилой, как его хозяин, но на пределе. — Ты не пришел в ванну, — шепотом напомнила Валери Уилфриду. — Я забыл. — Не очень-то ты вежлив. Она посчитала нужным надуться, потом отказалась от этой затеи, увидев полное равнодушие Уилфрида. Омер обратился к нему: — Вы остаетесь здесь, вдвоем? — Если ты позволишь, еще дня на два-три. — Я ни в чем не могу отказать такой милой влюбленной парочке. Пожалуйста, я благословляю вас и желаю счастья. — Спасибо, Омер, — безмятежным голоском поблагодарила Кароль. — Мое войско, вперед! Уже пять часов! Они вывалились на лужайку перед домом. Появилась Люси, бледная, поддерживаемая Эдвидж. — Ей плохо, Омер. — Ну все, моя дорогая мадам Эйдер, до свидания. Передайте мужу привет от меня. Пока, Уилфрид. Они обменялись крепким рукопожатием. Первым в свою «лянчу» влез Лелио. Нэнси — рядом с ним. Валери прыгнула в «триумф» к Брюно, пока Эдвидж заталкивала Люси на заднее сиденье «шкоды» к Омеру. Омер открыл дверцу машины и стоял, выжидая. Уилфрид решил, что он хочет что-то сказать, и подошел к нему. — Скажи на милость, какая удача, что Фрэнк отправился пешком. Ехать впятером в машине пятьсот километров — вряд ли о таком путешествии можно мечтать. — Бог наградил женщин способностью сжиматься. Лелио, потеряв терпение, решил поторопить и два раза нажал на клаксон. К его искреннему удивлению никаких звуков не последовало. Он попробовал снова. Ничего. Он опустил стекло и крикнул: — Сигнал больше не работает! — Для Италии это кошмар. Но здесь без этого можно обойтись. Выезжай и дай мне дорогу. «Триумф» Брюно уже разворачивался. Омер уселся в свою машину. Лелио повернул ключ зажигания. Мотор молчал. Лелио, все больше теряя терпение, не переставая крутил ключ в замке, но все напрасно. — Ну что, — рявкнул Омер, — это называется итальянская машина? — Да ладно, ладно, ничего! — Ты хоть ключ в зажигание вставил? Разъяренный Лелио всплеснул руками: — Вот спасибо! — Не трать зря силы, — вмешался Уилфрид. — У тебя сел аккумулятор. «Триумф» тоже остановился. Ошеломленный Лелио вылез из своей машины. — Это невозможно. Как раз для обратной дороги я купил новый. — Ну, я не знаю. Открой капот. Лелио открыл капот. Из остальных двух машин вылезли недовольные непредвиденной заминкой пассажиры. Все столпились вокруг машины, наклонились к мотору, упершись руками в колени, и в полной растерянности хлопали глазами. — Это не смешно, — проворчал Лелио. — Если придется заряжать аккумулятор, то для этого потребуется целая ночь. Я смогу уехать только завтра. — Садись к нам, — предложила Эдвидж. — Ты думаешь, эта машина рассчитана на шестерых? — возмутился Омер. Уткнувшись носом в самый аккумулятор, Лелио причитал: — Ничего я здесь не понимаю, ничего. Совершенно не разбираюсь в технике. — Разряженный аккумулятор — это разряженный аккумулятор, — изрек Уилфрид. — Даже если бы ты был механиком, и тогда ничего не смог бы с этим поделать. Они все разом прекратили это бесполезное созерцание. Омер покусал губы, потом обратился к Кароль и к Уилфриду: — Есть один выход. Поскольку вы остаетесь здесь еще на несколько дней, одолжите ему свой «мерседес». Вы тут почините его «лянчу», вернетесь на ней и получите свою машину обратно. Он сладко улыбнулся. — Что вы скажете на это, дорогая Кароль? Судьба Лелио — в ваших белоснежных ручках. Он водит машину, как Бог, но Библия пока умалчивает об этом. Он ни в коем случае не разобьет ваш «мерседес». Кароль посмотрела на Уилфрида, который моргнул ей в знак согласия. — Если это вам необходимо… — О, мадам, спасибо! — вскричал Лелио и с небывалым жаром героя-любовника рухнул перед Кароль на колени, чтобы прикоснуться губами к кончикам ее пальчиков. Он и не мечтал о большем удовольствии, как сидеть за рулем 300-го «мерседеса», который тут же и вывел из гаража. — Вы найдете меня у Сморна, вы его знаете, около собора. — Я знал это место, — ответил Уилфрид. — Однажды они подменили документы на два автомобиля. — В путь! — скомандовал Омер. Пригнув голову, он уселся на свое водительское место. — Буду рад иметь удовольствие вновь увидеть вас, Кароль. И тогда всё удовольствие будет моим. Один за другим взревели моторы, и Кароль с Уилфридом увидели, как машины, одна за другой, исчезли в конце аллеи. Уилфрид усмехнулся: — И если полиция разыскивает 300-й «мерседес», вот, пожалуйста, прекрасный экземпляр с парочкой на борту и с бесконечными протестами. А нам это поможет выиграть время, что просто необходимо. Капот «лянчи» был еще открыт. Уилфрид наклонился над ним и снова подсоединил проводки, идущие к аккумулятору. — Неисправность устранена, Кароль. Стоило мне только бросить беглый взгляд на эту штуковину. Он захлопнул крышку капота и проворчал, повернувшись к Кароль спиной: — Я высажу вас на ближайшем вокзале. Теперь нам нужно расстаться. Она побледнела: — Нам расстаться? — Да, Кароль. Это наиболее благоразумное решение. — Я не хочу… — Будьте рассудительны. Полиция разыскивает пару. Если дальше мы будем поврозь, — значит, пары уже нет. Когда они отпустят Лелио и Нэнси, опасность рикошетом полетит в нашу сторону. На Кароль жалко было смотреть. — Я не могу, — все твердила она. — Да почему? — Я не могу остаться одной, — всхлипнула она. — Одна я не смогу больше сопротивляться. В таком случае я лучше пойду в первый попавшийся полицейский участок. Уилфрид продолжал настаивать: — Да я же не толкаю вас в пропасть, Кароль. Мы встретимся на побережье. Я вспомнил, что моряки провозят контрабандой в трюмах сигареты. Я им подарю машину, они спрячут ее в трюме и продадут где-нибудь. В обмен за эту услугу они переправят нас в Марокко, в Танжер. |