
Онлайн книга «Если копнуть поглубже»
Но Уилла нигде не было видно. Она встала. У столов его точно нет. Обвела глазами сидящих там и сям на траве людей. — Уилл! Никто не откликнулся на ее крик. Взгляд уперся в воду. Господи! Джейн подбежала к берегу и оглядела торчащие над водой головы. Боже! — Уилл! Ей никто не ответил. В этом месте стены карьера уходили отвесно вниз. Джейн прыгнула в воду. — Уилл! Тишина. Она поплыла вперед. Нырнула, пытаясь рассмотреть, что там, на глубине. Бездонная пропасть. Она вынырнула и повернула обратно. Помогите! Мне нужна помощь! Скорее! Кто-нибудь! Уилл стоял на краю карьера. Они посмотрели друг на друга. И, обменявшись взглядами с сыном, Джейн догадалась: он решил ее напугать. Как Том Сойер: Пусть все они обо мне поплачут, а я явлюсь на свои собственные похороны. Выбравшись на берег, она решила не обсуждать эту тему. — Мне стало жарко, — только и сказала она — словно от нее требовалось какое-то оправдание. — Ясно. — Да, мне стало жарко. Иди к машине. Вечером, когда Джейн пришла поцеловать его на ночь, Уилл сказал: — Спасибо, мама. — За что? — спросила она. Но оба все понимали. Когда Джейн вышла из воды, выражение лица выдало ее. Я думала, ты утонул. Это не было произнесено. Только написано на ее лице. 10 Воскресенье, 16 августа 1998 г. Дом Люка на Маккензи-стрит в семь часов вечера был освещен довольно ярко. Из сыров Мерси выбрала «Стилтон». Проблема заключалась только в том, что от него несло до самых небес, с чем она пыталась бороться, завернув сыр в коричневый пластиковый пакет, который берегла для подарков. Мерси была в платье из пестрого хлопка — желтые и голубые цветы на белом фоне. Рукава длинные и свободные, ворот с фестонами. Она надела также искусственный жемчуг и вымыла голову. Машину она припарковала на дорожке и вернулась к передней двери. На затянутой сеткой веранде стояли стулья, плетеная кушетка и несколько старых столов. И еще там был горшок с трепещущим цикламеном. Красным. А он что-то планирует, подумала Мерси. Хочет показать, что культурный. Она позвонила снаружи, хотя вполне могла бы прямо пройти в дом. Люк вышел на веранду в белой рубашке, заправленной в безукоризненного покроя джинсы. — Вот и славно. Добро пожаловать, — сказал он. И открыл перед ней дверь. Сначала они сидели на веранде — пили вино и пиво и обменивались обычными любезностями. Никак не удавалось расслабиться — оба нервничали из-за нового поворота в их отношениях. Они уже спали вместе, но ни разу не сидели вместе за столом — в официальном смысле. Оба чувствовали неловкость, словно их дружба только зарождалась, а не была в самом разгаре. — Спасибо за сыр. — Надеюсь, ты такой любишь? — Да. — Люк помолчал и добавил: — Очень. Обожаю датский голубой с плесенью. — Это «Стилтон». — Ах да, какой же я дурак. Конечно, «Стилтон». Пауза. Мимо прошли несколько мужчин — у каждого небольшие красные пакеты с золотыми кистями. — Привет, Люк! — Привет! — Привет! — Привет, ребята! Они скрылись, и Мерси спросила: — А эти пакеты… что в них такое? Они идут на вечеринку? — Нет, там обувь для боулинга. «Краун-роял». — Понятно. Это их команда? — Нет. Сорт хлебной водки, — улыбнулся Люк. — Покупаешь бутылку, а пакет потом используешь для чего-нибудь другого. — Значит, обувь для боулинга? — Обувь для боулинга. Снова молчание. Тема Джесса висела в воздухе. Наконец, глядя в окно на улицу, Мерси спросила: — Ты не сомневаешься, что это несчастный случай? — Что? — Смерть Джесса. — Да. — А последствия какие-нибудь были? Ты ведь говорил о наркоторговцах? — Нет. Ничего. Больше ни одного звонка. — А полиция? — При чем тут полиция? — Ну как же… они всегда интересуются… человек умер в общественном месте. Что они говорят? Все в порядке? Люк поскреб левую щеку у губ. Молчи. И ответил: — Да. Мерси не поверила. По крайней мере, поняла: что-то недосказано. Но не стала больше расспрашивать. Было ясно, Джесс так и останется загадкой, пока Люк когда-нибудь не заговорит. Но это зависело только от него. — Дай огоньку, — попросила она. — Конечно, — он поднес зажигалку к ее сигарете и закурил сам. Мерси сделала глоток вина, положила ногу на ногу и откинулась на спинку стула. — Ты часто сюда приходишь? — спросила она. Люк на мгновение смутился, но, заметив ее улыбку, расхохотался: — Частенько. Почти каждый вечер. Но тебя ни разу здесь не видел. — Я работаю в другом районе. — Понятно, — молчание. — Ты замужем? — Я вдова. — О! — недолгая пауза и взгляд на руки. — Собираешься снова замуж? — Ну… не знаю… это от многого зависит. — От чего? — Смогу ли я освободиться. От прошлого. Есть такие связи, которые я не в состоянии порвать. — Какие, например? — Речь о человеке по имени Том. По фамилии Боумен. Ну и другое. — Продолжай. Люк долил вина в стакан Мерси и открыл еще одну бутылку пива. — У меня есть дети. — Наслышан. — Да. Но это взрослые дети. О них никак нельзя забывать. — Разумеется. Зачем же забывать? — Не хочу, чтобы они стали проблемой для кого-то еще. — А почему ты думаешь, что дети — это проблема? — Есть люди, которые не переносят чужих детей. Особенно если у них самих детей нет. — У меня был Джесс. Джесс и все остальные. Все остальные, включая мать и отца. |