
Онлайн книга «Фрагмент»
— Приветствую вас, «Энтерпрайз», у нас небольшая проблема с двигателем, и в данный момент мы ее решаем. Надеюсь, на это уйдет совсем немного времени… 20.55 Капитан Сол и Синтия уставились на монитор, висевший над головой Персика, а тот отлаживал звук. Картинка была искажена помехами. — Так растолкуй мне, Зеро, почему мне не связаться с флотскими, чтобы они послали к вам спасательный отряд? — Может быть, они не захотят спасать тех, кого мы тут нашли, — ответил Зеро. — Возможно, они нас тут нарочно бросили, капитан, — добавил Энди. — Тысяча чертей! И кого же вы там нашли? — спросил капитан Сол. — Все, что находится на этом треклятом острове, должно быть стерто с лица земли ядерными ракетами! Куда уж хуже, скажите, бога ради! — Капитан Сол, прошу вас, вдохните поглубже, — посоветовал Энди. — Вдохнули? А теперь закройте глаза, а когда я скажу, откройте… Капитан Сол не сделал ни первого, ни второго. — Энди, — укоризненно проговорила Нелл. Энди подтолкнул к камере Хендера и прокричал: — Откройте глаза! Шерсть Хендера озарилась зелеными и розовыми вспышками. Он развел глаза на стебельках в стороны. Персик прошептал: — Нет, вы хоть раз что-нибудь такое видели? Капитан Сол сглотнул просившееся на язык ругательство. — Мне такие решения принимать не позволено, ребята, — сказал он. — Приказ от командования флота простой и ясный: если кто-то пытается что-то вывезти с этого острова, сначала стрелять, а вопросы задавать уже потом! — Но это разумные существа, — настойчиво проговорила Нелл. — Давай, Хендер, — шепнул Энди. — При-ивет, капитан Со-о-ол, — нараспев произнес Хендер и помахал двумя руками на человеческий манер. — Пожалуйста. Помогать. Нам. Капитан Сол схватился за спинку стула, чтобы не упасть. Синтия обняла Сола, вытерла пот с его лба и посмотрела на экран. — Ты ведь все записываешь, Персик? — спросила она. — Еще бы, босс. 20.57 — Эти новые тройные двигатели — они такие… темпераментные, — бормотал Уарбуртон, разговаривая по радио с «Энтерпрайз». — Стоит только одному выйти из строя, как тут же начинается цепная реакция. Ты еще ничего понять не успел, а они все вдруг… останавливаются! Уарбуртон поморщился. Ему неловко было так беззастенчиво врать. — Сколько времени, по вашей оценке, потребуется на ремонт двигателя, «Трезубец»? — послышался вопрос с «Энтерпрайза». — Как поняли? Прием? — Гм… Точно не скажу, «Энтерпрайз». — Хорошо. «Трезубец», вас сносит к берегу. Как поняли, прием? — Вас понял, «Энтерпрайз», вас понял. Мы бросим якорь и продолжим ремонтные работы. Уарбуртон дал знак Марчелло, семнадцатилетнему матросу, бросить якорь. Тот поцеловал медальон с изображением святого Христофора. Марчелло бросил якорь, и его лапы крепко зацепились за каменистое дно на глубине двести футов. — Вас понял, «Трезубец». Думаем, что это хорошая мысль. Довожу до вашего сведения: вы должны сняться с якоря не позже чем через сто двадцать минут или покинуть корабль. Как поняли меня? Прием? Якорный канат туго натянулся. Уарбуртон знаком показал Марчелло немного стравить канат, чтобы судно снесло ближе к берегу. — Вас понял, «Энтерпрайз», — ответил первый помощник. — Обычно мы эти двигатели ремонтируем намного быстрее. — Хорошо, «Трезубец». Держите нас в курсе. Конец связи. 20.59 — Так что они вполне могут не хотеть, чтобы мы выбрались с острова, капитан Сол, — сказал Энди. — Теперь вы понимаете, что мы хотим сказать? — Да, Энди, — кивнул капитан Сол. — Кажется, понимаю! — А мы не можем отправить за ними мини-субмарину? — спросила Синтия. Капитан Сол схватился за голову. — При том, что на двух противолодочных субмаринах класса «Морской волк» только этого и ждут? Да они прямо сейчас, наверное, слышат наши разговорчики через обшивку «Трезубца»! — Но надо же что-то делать, братцы, — горячо проговорил Персик. Капитан Сол кивнул и ожесточенно потер лоб ладонью. — Может быть, спустить «Зодиак» на лебедке, и пусть лодку прибоем пригонит ближе к берегу… Но черт возьми, как вы к нам спуститесь? Все собравшиеся в кокпите B-29 не сговариваясь посмотрели вправо, на корзину, висевшую на ветке дерева Хендера. — Хендер, — проговорил Джеффри. — Выход? — Вода о-пас-ность, — протянул Хендер. — Хендер вода нет. — Конечно! Они спускаются только во время отлива! — воскликнула Нелл. — Выход хорошо, Хендер, — не отступался Джеффри. — Выход безопасно, хорошо? — Опас-ность! Опас-ность! — прокричал Хендер, указывая вниз. — Люди внизу помогать, — сказала Нелл. — Безопасность. Плот. Безопасно! Она показала вниз и кивнула. — Спасаться, плот! — подтвердил Джеффри. — Безопасность! — Плот, — проговорил Хендер и кивнул Нелл. Она была готова поклясться, что в голосе Хендера прозвучал скепсис. Он на миг зажмурился, потом открыл глаза и посмотрел на Нелл. — Хорошо. Безопасность. Он повернулся и заговорил с другими хендроподами. — О'кей, капитан Сол, — сказал Энди. — Мы собираемся спуститься вниз в корзине типа подъемника… — Что-что? — ошарашенно спросил капитан Сол. — Выйдите на палубу и смотрите на скалы, — сказал Джеффри, наклонившись к камере Зеро. — Мы посигналим огнями, чтобы вы нас увидели. Джеффри дал знак остальным людям. Все взяли банки со светляками и помахали ими перед окошком кокпита. Тэтчер искоса посмотрел на остальных и выскользнул за дверь. Он глянул на свои наручные часы, нажал на кнопку, чтобы осветить циферблат, и вгляделся в темноту. Он услышал шум мотора джипа и увидел свет фар за полусгнившим крылом B-29 чуть дальше на склоне. Он с облегчением вздохнул и побежал к свету фар. 21.00 В студии на борту «Трезубца» изображение на экране начало мутнеть и таять. — Мы теряем тебя, Зеро, — сообщил Персик. Он, капитан Сол и Синтия услышали голос Зеро: — Ищите… нас! 21.01 Через пару секунд они увидели, как на палубе «Трезубца» дважды зажглись и погасли огни. — Они нас заметили, — обрадовался Джеффри. |