
Онлайн книга «Да будем мы прощены»
![]() – Я буду с тобой на телефоне. Ты где сейчас? – У себя в комнате. – У вас в комнатах телефоны? – Нет, я уговорила одну девочку дать мне свой тайный. Нам не разрешают иметь сотовые. – Включи радио, чтобы никто тебя не подслушал. Она включает фоном какую-то музыку. – Хорошо, теперь посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь, – говорю я, прикидывая, не арестуют ли меня за этот разговор. – Не знаю. – Ты можешь пальцем потрогать там, куда засунула тампон? Нащупать его там? – Нащупать могу, а достать не могу. – Он в какой дырке? – В задней. – Которая самая задняя? – Да! Она раздражена и очень смущается. – Ничего страшного, наверняка это со многими случалось. Не может же быть, чтобы ты одна так ошиблась? Ты стоишь или сидишь? – Да стою я! – Ну, хорошо, ты присядь. Теперь нащупывашь? – Да, но ухватиться все равно не могу! В ее голосе сильная досада. – Сейчас мы его достанем. Ты не волнуйся, слушай меня. Вот сейчас, когда ты присела на корточки, ты натужься – как будто очень стараешься в туалете. И попробуй одновременно вытащить. – Боже мой, какая гадость! Слышен звук упавшего телефона. – Что случилось? Ты его вытащила? – Я какнула на пол. Фу, как противно! – «Тампакс» ты вытащила? – Да. Боже мой, как же я все это уберу? – Представь, что это Тесси покакала. Возьми пластиковый пакет и вынеси все в туалет. – Мне пора идти, – говорит она и вешает трубку. Я несколько взволнован, но в то же время чувствую себя как рок-звезда, как инженер НАСА, только что спасший своими указаниями космическую станцию. Вечером, когда звонит телефон, я снимаю трубку, не дожидаясь автоответчика. – Это Джулия, – говорит она, напомнив мне другую Джулию, автомат из «Амтрака». «Здравствуйте, я Джулия, автомат-агент «Амтрака». Чем я могу вам быть полезна? Вы звоните забронировать место? Кажется, вы сказали, что хотите с кем-нибудь говорить? Минутку, я вас соединю». – Вы слушаете? – спрашивает она. – Нормально слышно? Я с мобильного. – Громко и отчетливо, – отвечаю я. – Отлично. Я организовала для вас просмотр материалов. Во вторник в десять утра, на фирме «Герцог, Хендерсон и Марч». – Она дает мне адрес и заканчивает указанием: – Спросите Ванду, она вами займется. – Есть ли что-то конкретное, на что я должен посмотреть? Или что-то конкретное, что я должен искать? – Не сомневаюсь, что у вас есть вопросы, но на данном этапе чем меньше их будет, тем лучше. Рассмотрите как следует, и тогда мы поговорим. И чтобы не было неясностей: это не приглашение к постоянному доступу. Это первый шаг. Если получится, будем двигаться дальше. – Она делает паузу. – Кстати, вы кого-нибудь знаете в издательстве «Рэндом хаус»? – Никто на ум не приходит, – отвечаю я. – В какой-то момент редактор по имени Джо Фокс спросил моего отца, не интересуется ли он написанием художественной прозы. Что-нибудь это имя говорит? – Он ушел, – отвечаю я. – В другую компанию? – На тот свет. Скоропостижно, на рабочем месте. Он был редактором Трумена Капоте. – Тогда понятно, – говорит она. – Мой отец пометил на полях его письма: «Ни за что». Он Капоте ненавидел, терпеть не мог. Говорил, что он среди них худший. – Среди них? – Гомосексуалистов. Папа их не любил. – Она замолкает на секунду. – В четверг, в десять утра. Ванда вас проведет. – Спасибо, – говорю я. – Очень заинтригован. – Как и должно быть, – отвечает она. В шесть утра в четверг я уже принял душ, побрился, оделся в один из костюмов Джорджа, прямо из химчистки, и смотрю в сети сайт дешевых парковок в поисках недорогого гаража возле этой адвокатской конторы. В один из старых портфелей Джорджа загружаю ручки и блокноты и отчаливаю. Паркуюсь в полуквартале от офиса Клер. Я не знал про это, или же знал, но решил забыть? Улицы кишат прилично одетыми людьми. Я себя ощущаю как приезжий провинциал, будто все во мне не так, как нужно. Ошеломленный ощущением дежавю, знаю, что я здесь когда-то был, при других обстоятельствах. Как будто сейчас я живу в альтернативной реальности, и не оставляет неприятная мысль, что инсульт повредил мне мозги сильнее, чем я думаю. Возбуждение перерастает в злость. В вестибюле здания охранник спрашивает у меня какое-нибудь удостоверение. Я лезу в карман, нахожу две скатанные вместе двадцатки и пятьдесят – смешные деньги, – и соображаю, что надел костюм Джорджа, а карманы не перегрузил. Меня прошибает пот. Я сознаюсь охраннику, что у меня с собой нет документов. Он кидает мне кость: предлагает позвонить наверх, попросить Ванду спуститься и провести меня. Ванда – высокая, чернокожая, деловитая. Обращается со мной как с наглядным пособием: экземпляр рассеянного профессора. – Прошу прощения, что вам пришлось спускаться, – говорю я в лифте. – Не вопрос, – отвечает она, и тут двери открываются на двадцать седьмом этаже. – Фирма расположена на этом и следующем этажах. В фирме тихо. Телефоны не звонят – они мигают, люди передвигаются по коврам беззвучно. Единственное, что слышно, – шелест одежды. Ванда проводит меня по коридору, отпирает дверь и вводит меня в конференц-зал, заставленный скромной, хотя и дорогой мебелью. В середине стола стоит нечто, напоминающее НЛО, – телефонный аппарат для телеконференций. На дальнем конце стола – две потертые картонные коробки с надписью печатными буквами сбоку: «Р.М.Н.». У меня сердце начинает частить. – Ваш рюкзак придется оставить у меня, – говорит Ванда. – Рюкзак? – Сумку. Она показывает на то, что я держу в правой руке. – Портфель Джорджа? – Да. – Там для заметок, – хлопаю я по портфелю, – бумага и ручки. – Посторонние материалы не разрешены. У нас свои. – Она показывает на лежащие на столе блокноты и карандаши. – И, пожалуйста, цитаты не длиннее семи слов подряд. Я киваю, отдаю ей портфель. Она мне вручает соглашение о конфиденциальности на трех страницах. Подписываю, не читая. – Сколько у меня времени? – спрашиваю я. – Я здесь до пяти. – Благодарю вас. Она собирается уходить, но поворачивается обратно: |