
Онлайн книга «В объятиях незнакомца»
![]() – Это имя и адрес сыщика, которого рекомендовала моя сестра. – Хорошо. – Сэм кивнул. – Я вернусь, как только смогу. – Он улыбнулся. – С едой. – Я почувствую себя гораздо лучше, когда освобожусь от чувства голода. – Ты читаешь мои мысли. Делайла посмотрела Сэму в глаза, и внезапно страх вернулся. Сердце отчаянно забилось у нее в груди. Она подпустила этого американца слишком близко. Рассказала ему слишком много. Открылась ему, и это был первый шаг на пути к пропасти. Нет, она не пойдет этой дорогой. Делайла набрала полную грудь воздуха. – Прежде чем ты уйдешь, я хочу тебе сказать, что прошлой ночью я не была пьяна. Пожалуйста, не думай так обо мне. – Я и не собирался. – Сэм говорил серьезно, однако в его глазах плескался смех. Делайла постаралась не обращать на это внимания. – Спиртное наверняка развязало мне язык и заставило утратить контроль над собой, но я помню каждое произнесенное мной слово. Помню все, что произошло. – И то, чего не произошло? – Да, – бросила Делайла. Особенно это! – И думаю, для нас обоих будет лучше, если мы сделаем вид, будто ничего не было. – Но ведь ничего и не было, – медленно произнес Сэм. – Да-да, я знаю, – отмахнулась Делайла. – Я прошу сделать вид, будто мы ничего не рассказывали друг другу. – Потому что до сих пор прикидываться не составляло труда? Делайла гневно посмотрела на Сэма. – Ты продолжаешь упрямиться, да? – Я не упрямлюсь. – Сэм сдвинул брови. – Я просто стараюсь быть реалистом. Мыслить практично, если хочешь. – Практично будет, если ты забудешь все, рассказанное мной прошлой ночью. А я забуду все, что узнала о тебе. Сэм с минуту смотрел на Делайлу. – Нет. – Что значит – нет? – То и значит. Я не забуду ничего из того, что произошло прошлой ночью. – Но почему? – Я стараюсь быть честным с тобой, Ди. – Сэм посмотрел Делайле в глаза. – О, я могу пообещать тебе сделать вид, будто все забыл, но ничто на земле не заставит меня забыть то, что ты сказала и какой уничтоженной ты выглядела. Не заставит забыть охватившее меня чувство бессилия. Или то, как ты мне доверилась. – Сэм подался вперед, и его взгляд, казалось, прожег Делайлу насквозь. – Ты понимаешь? Делайла с трудом сдержалась, чтобы не сделать шаг назад. – Не совсем. Нет. Сэм прищурился. – Я не стану давать тебе никаких обещаний, ибо все это будет ложью. А мне кажется, тебе и так уже достаточно лгали. Единственное, что я могу пообещать, это никогда тебе не лгать. Если мы собираемся стать друзьями, это мое условие. – О… – Делайла ошеломленно смотрела на Сэма. – Что ж… – Не можешь найти слов? – Похоже на то, – еле слышно ответила Делайла. Этот мужчина был настоящей загадкой. Способен ли кто-нибудь еще быть галантным и милым, а уже в следующее мгновение выводить из себя? – Хорошо, – кивнул Сэм. – А теперь постарайся привести себя в порядок, а я скоро вернусь. – Ты так же разговариваешь со своими сестрами? – Да. – В таком случае остается удивляться, что ни одна из них не попыталась задушить тебя во сне, – пробормотала Делайла. – Им я нравлюсь. – Сэм бросил взгляд на записку, которую сжимал в руке. – Это означает, что ты можешь выйти замуж за кого угодно. Ты это понимаешь? – Я всегда намеревалась выйти замуж за того, кого выберу сама. – Но ты вернешь себе наследство, и тебе не придется выходить замуж за деньги и титул. Делайла молча смотрела на Сэма. Неужели он ничего не понял? – Одно никак не связано с другим. Сэм озадаченно сдвинул брови. – Что? – Поиски подходящего супруга не имеют никакого отношения к моему финансовому положению. Я составила план, касающийся замужества, еще до того, как у меня начались проблемы. Независимо от обстоятельств, я никогда не выйду замуж за того, кто не отвечает моим… требованиям. Сэм смотрел на Делайлу так, будто не верил собственным ушам. – Значит, ты все еще хочешь заполучить еще одного идеального мужа? – Конечно, хочу. – Потому что все так удачно сложилось в первый раз? – Сарказм слышался в каждом слове Сэма. Однако Делайла лишь отмахнулась. – Филипп один такой. Я не могу наступить на те же грабли во второй раз. – К тому же ты никогда не повторяешь ошибок, верно? – Да! – Глаза Делайлы вспыхнули гневом. – Никогда! Сэм саркастически вскинул бровь. – Стало быть, ты не собираешься влюбляться в нового мужа? – Конечно нет. Однако я не собираюсь выходить замуж за того, кто мне не нравится. Я должна питать к нему симпатию. К тому же у нас должны быть общие интересы. В конце концов, для успешного брака любовь вовсе не обязательна. – Многие скажут тебе, что это единственная необходимая для брака составляющая. – Романтики. – Делайла пренебрежительно фыркнула. – И ты еще будешь говорить мне об ошибках? Ведь это ты только и ищешь возможности совершить такую же ошибку, что и в прошлом. – Потому что я не перестал верить в любовь? И потому что считаю, что в жизни есть другие ценности, кроме денег и положения в обществе? – Нет, потому что однажды ты уже позволил разбить себе сердце и собираешься повторить ту же ошибку. – Делайла повысила голос. – А я не такая! – Нет, ты лучше будешь существовать в умирающем мире особняков и бесполезных титулов, где традиции торжествуют над прогрессом, и посвящать жизнь человеку, напрочь лишенному каких бы то ни было человеческих эмоций! Делайла судорожно втянула носом воздух. – Это нечестно! – Но зато в самую точку! – Сэм тоже повысил голос. – Вовсе нет! Я сказала, что буду испытывать к нему симпатию! – В таком случае, леди Харгейт, примите мои извинения! – Сэм гневно посмотрел на свою собеседницу. – Желаю вам больших успехов в ваших поисках денежного мешка! – Так-так, – раздался из коридора знакомый голос. – Куда делись твои безупречные манеры? – Что ты здесь делаешь? – огрызнулась Делайла. Ее сестра переступила порог и вплыла в комнату. – Хочу задать тебе тот же вопрос. – Доброе утро, Камилл, – произнес Сэм, коротко кивнув. – Не совсем так. – Берил окинула Сэма взглядом львицы, оценивающей убитую жертву. – Американец? Как интересно. – Она перевела взгляд на сестру. – Кто бы мог подумать. |