
Онлайн книга «Дело испуганной машинистки»
– Его тоже забрала полиция. – Когда? – Тогда же, когда и лодку. – Вы смогли бы его узнать? – Да. Гамильтон Бергер развернул мягкую бумагу и вынул из нее нож. Протянув его свидетелю, он спросил: – Видели ли вы когда-нибудь этот нож? – Да. Это тот самый, который я нашел в лодке. – И он выглядит точно так же, как и тогда, когда вы его нашли? – Не совсем, сэр. Тогда на нем были следы крови. Я хочу сказать, тогда на нем были красные липкие пятна. – Ваша честь, высокий суд, пятна были удалены с ножа в лаборатории для проведения анализа. Свидетель в вашем распоряжении, мэтр. Мейсон улыбнулся Джили: – Вы были когда-нибудь осуждены, мистер Джили? Физиономия адвоката была сама доброжелательность. Гамильтон Бергер вскочил с места, явно готовый выразить протест, но тут же медленно опустился в кресло. Джили отвел свои водянистые глаза от лица Мейсона и уставился в пол. – Да, сэр. – Сколько раз? – Дважды, сэр. – За что? – Один раз за воровство. – А за что второй раз? – За лжесвидетельство. Улыбка Мейсона стала еще шире. – На каком расстоянии вы находились от лодки, когда наблюдали за ней в бинокль? – Я бы сказал, примерно… да, так оно и было – в двух кабельтовых от нее. – Было светло? – Солнце уже взошло. – Тумана не было? – Только дымка. – Чем вы протирали стекла своего бинокля, если вы вообще их протирали? – По-моему, я их вообще не протирал. – И вы видели, как один из находившихся в лодке людей ловил рыбу? – Да, сэр. Обвиняемый держал в руках удочку. – Очевидно, он что-то поймал? – Да, было похоже, что попалось что-то крупное. – Вы когда-нибудь видели, как ловят крупную рыбу? – Да, сэр. – А если попадается акула, рыбаки часто либо отрезают леску, либо, если это не удается, всаживают в акулу нож и убивают до того, как освободят удочку? – Это была не акула. – Я задал вам вопрос: видели вы такое? – Да. – Хорошо. Скажите, то, что попалось на удочку, показалось над водой? – Нет, сэр. Оно было полностью скрыто под водой. – Вы никогда раньше не встречали того человека, который пришел взять лодку напрокат? – Нет, сэр. – Вы точно знаете, что этого кинжала не было в лодке, когда вы сдали ее клиенту? – Точно, сэр. – Когда вы его впервые увидели? – Днем шестого. – Где? – В своей лодке. – Прежде вы его там не видели? – Нет. – Вы заглядывали в лодку? – Да. – Скажите, с того момента, как лодку вернули, и до того, как обнаружили в ней кинжал, мог ли кто-нибудь незаметно подбросить его? – Ну, конечно… – Какую сумму вы получили от этого человека за пользование лодкой? – Возражаю! – закричал Бергер. – Этот вопрос не имеет никакого отношения к делу. – Хорошо, – улыбнулся Мейсон, – я это выясню другим путем. Скажите, мистер Джили, имеется ли у вас определенная такса за прокат лодок? – Да, сэр. – Какая же? – Доллар за час. – Заплатил ли вам этот человек по таксе за пользование лодкой? – У нас была специальная договоренность. – Иными словами, вы получили больше, чем по обычной таксе? – Да, сэр. – На сколько больше? – Возражаю против данного вопроса как несущественного и касающегося недоказанных фактов, – вмешался Бергер. – Возражение не принимается, – произнес судья Хартли. – Так сколько вы получили? – повторил вопрос Мейсон. – Я не могу сразу припомнить. Думаю, что долларов пятьдесят. Глаза Джили упорно избегали смотреть на адвоката. – Вы запросили эту сумму или вам ее предложили? – Я запросил. – Вы уверены, что это было пятьдесят долларов? – Я не могу ручаться за точность. Он дал мне больше, но сколько – я не помню. – Больше пятидесяти долларов? – Возможно. Я не считал деньги. Взял купюры, которые он мне протянул, и, не проверяя, положил в шкатулку, в которой держу деньги. – Вы храните деньги наличными? – Частично. – Вы так и не пересчитали, сколько заработали в тот раз? – Не помню, чтобы я это делал. – Там могло быть более пятидесяти долларов? – Думаю, что да, но не знаю точно. – Могла ли там быть, скажем, тысяча долларов? – Но это же абсурдно! – воскликнул прокурор. Судья жестом показал, чтобы тот не мешал допросу. – Да или нет? – повторил вопрос Мейсон. – Не знаю, – ответил Джили. – Внесли ли вы эту сумму в приходную книгу? – Я не веду никаких книг. – Значит, вы не знаете, сколько денег в вашей шкатулке? – Точно не знаю. – Ну а в десятках? – Не знаю. – В сотенных бумажках? – Не знаю. – В данное время у вас наличными более пятидесяти долларов? – Я не знаю. – Или более пяти тысяч? – Не могу сказать. – Но это возможно? – Да. – Скажите, когда вас осудили за лжесвидетельство? Меня интересует, было ли это вашей первой судимостью или второй? – Второй. Мейсон улыбнулся: – Это все, благодарю, мистер Джили. Судья Хартли взглянул на часы: – Объявляется перерыв до двух часов. Напоминаю, что присяжные не должны обмениваться мнениями и обсуждать данное дело. Им надлежит спокойно дожидаться завершения его рассмотрения. Обвиняемый останется под стражей. В два часа заседание будет продолжено. |