
Онлайн книга «Величие жертвы»
— Я не хотела… — Не думай об этом, — громко прошептал он, целуя ее шею. Низкий хрипловатый голос действовал на нее возбуждающе. Она нащупала старый шрам на его плече и нежно провела по нему кончиками пальцев. Его губы защекотали ей кожу, перемещаясь к ямке между ключицами, и она откинула голову, закрыв глаза и полностью отдаваясь во власть своих ощущений. Яркие вспышки света плыли у Натали перед глазами. Она хотела большего, но, как бы ни кружили ей голову эти поцелуи, понимала, что должна положить им конец. Причем как можно скорее. — Ты пьянишь меня, как вино, — прошептал Дэвид. — Пожалуй, я еще подумаю, стоит ли выполнять условия контракта. У Натали пересохло в горле. — Мы… не должны… — с трудом выговорила она. Вместо ответа он снова поцеловал ее в губы, и она почувствовала себя быстро тающим кусочком льда. Жар и холод волнами пробегали по ее телу. Дэвид скользнул руками под блузку девушки и провел ладонями вдоль ребер. Внутри у Натали все задрожало, но, собрав всю свою волю, она отстранилась. В этот момент за дверью послышались чьи-то шаги. — Дэвид? Вы здесь? — раздался голос Сильвии. Дэвид и Натали обменялись взглядами. На лице девушки отразились испуг и смущение, но в глазах Дэвида были лишь удивление и досада. Натали поспешила поправить блузку. Наблюдая за ней, Дэвид улыбнулся озорной улыбкой и крикнул через дверь: — Мы здесь, Сильвия. Ключи у вас с собой? — Да, сейчас я поищу нужный. — Слава богу, она догадалась, — прошептала Натали. — О чем я очень сожалею, — сказал Дэвид. — Это было ошибкой, — подчеркнуто строго заявила девушка, поправляя волосы. — Хорошо, что пришла Сильвия. Послышалось царапанье ключа в замке. — Она появилась совсем не вовремя, — заметил Дэвид. — Наоборот, в самый подходящий момент. Дверь распахнулась, и секретарша произнесла с улыбкой: — Если вы не хотели общаться с гостями, не надо было их приглашать. — А что, все уже разошлись? — Да. Они догадались, что молодые решили уединиться, правда, вряд ли предполагали, что вы выберете для этого такое экзотическое место. Пригнув голову, чтобы не стукнуться о низкую притолоку, Натали поспешно выбралась из погреба в узкий коридор, слабо освещенный фонарем, который предусмотрительно захватила с собой Сильвия. Следом не торопясь вышел Дэвид. — Как вы догадались, где нас искать? — спросила девушка у секретарши. — Джейн вспомнила, что вы собирались принести шампанского, и мы решили заглянуть в погреб. Помните тот случай с официантом в прошлом году? — добавила Сильвия, обращаясь к Дэвиду. — Да, — кивнул тот, — я рассказал об этом Натали. Секретарша закрыла дверь погреба и положила ключи в карман. — Итак, гости уехали, горничная заканчивает уборку, а вся гостиная завалена подарками. — А где Ник? — спохватилась Натали. — Джейн отвела его в детскую. Он переел сладкого, и теперь у него болит живот. — Пожалуй, я пойду посмотрю, как он. Спасибо, что спасли нас, Сильвия. — Пожалуйста, — улыбнулась та и повернулась к Дэвиду. — Вы собирались продиктовать мне пару важных писем. Не передумали? Натали поспешила прочь, не желая слышать ответ. Неужели он действительно попросил свою секретаршу задержаться после свадебной церемонии, чтобы продолжить работу? Впрочем, в этом не было ничего странного. А вот что удивительно, так это то, что она совершила очередную ошибку и поддалась соблазну. Ведь Дэвида интересует только физическая сторона их отношений, но сама она не мыслила физической близости без эмоциональной. Теперь ты должна крепко держать себя в руках, сказала себе девушка. Чувства ничего не значат для этого мужчины. Он уже несколько раз давал понять это, и, если ты согласишься делить с ним постель, то превратишься в женщину, которая берет за это деньги, иными словами, попросту в… проститутку! Итак, с сегодняшнего дня ваши отношения будут чисто деловыми. Ты не имеешь права позволить своим чувствам снова выйти из-под контроля. Натали решительным шагом направилась в детскую. Отныне я буду непреклонна, клялась себе она. Дэвид О'Коннор никогда не узнает, что я хочу его. Полчаса спустя Дэвид вошел в кухню. Натали наливала чай в детскую кружку. На столе стояла тарелка с сухариками. — Это для Ника? — Да. Придется ему сегодня обойтись легким ужином. Надо было проследить, чтобы он не ел столько сладкого. Сейчас мальчику лучше, но я велела ему оставаться в постели. — Она поставила чайник на место и, повернувшись к Дэвиду, серьезно сказала: — Нам надо поговорить. — О чем? — осторожно спросил тот. — О Нике и твоих отношениях с ним. Наш сегодняшний разговор помог мне понять, почему ты избегаешь общения с сыном. У меня еще нет конкретных предложений и советов, но я убеждена, что ты сможешь стать мальчику настоящим отцом. — Ты хочешь сделать из меня другого человека? — с иронией поинтересовался Дэвид. — Неужели ты не понимаешь, как это важно? — Я считаю, что есть более важные вещи. — После того, что было между нами сегодня… — нерешительно начала Натали, — я думаю, тебе лучше направить свою эмоциональную энергию на развитие отношений с ребенком, а не со мной. Дэвид неожиданно для себя смутился. — Я не знал, что между нами существуют отношения, для которых требуется эмоциональная энергия, — подчеркнуто холодно сказал он, сделав ударение на слове «эмоциональная». Натали тоже вспыхнула. — Я не имела в виду… Разумеется нет. — Отлично. В таком случае, мы понимаем друг друга. Она поставила тарелку и кружку на поднос. — Я только хотела сказать, что Нику необходимо проводить больше времени с тобой. Гораздо больше, чем сейчас. Не хочешь отнести ему это? Но Дэвид демонстративно сунул руки в карманы. — Это твоя обязанность. — И твоя тоже. — Отнеси сама, а я поднимусь позже, когда он выпьет чай. Натали пристально посмотрела на Дэвида. — Было бы лучше, если бы ты пошел к сыну прямо сейчас. Дэвид угрюмо отвернулся и сделал несколько шагов по кухне. После случая с выпавшим из гнезда птенцом он тщательно старался избегать конфликтных ситуаций с Ником. Он надеялся, что тот со временем забудет о своем страхе перед отцом, и тогда их отношения действительно станут более теплыми. |