
Онлайн книга «Тридцать свиданий»
Персональное водное такси к Кэнэри-Уорф и обратно стоило немалых денег, которых нормальный человек тратить бы не стал. Но ежедневные утомительные поездки в метро с пересадкой до работы и обратно… вот это была для него трата. Трата времени. Очень нерационально. А эффективность и рациональность он ставил превыше всего. Или он просто заблуждался? Может, это было такое же презрение, какое он испытывал к деньгам, занимавшим в его детстве место, предназначенное для любви? Они были бессмысленными, быстро расходуемыми. В буквальном смысле. Дома, в Австралии, деньги делали его популярным у женщин. Здесь привлекали клиентов. Они придавали ему ценность. Разве не так? Жизнь в Лондоне это подтвердила. Без своей фамилии и финансовой поддержки отца он не сильно отличался от всех остальных сотрудников офиса. Оказалось, что без денег он был довольно заурядный. Не плохой, но ничего особенного. Основательный, но не выдающийся в работе, уверенный, но не впечатляющий в игре. Женщин, которые, как мотыльки, когда-то порхали вокруг Гаррисона Бродмора, почему-то не привлекал мир Гарри Митчелла. Профессиональная лесть тоже таинственным образом исчезла. — Гарри. Голос Иззи вернул его в реальность. — Мне любопытно, почему мы ужинаем здесь, а не в шикарном ресторане в твоем доме. — Вид там, может, и лучше, но еда здесь гораздо вкуснее. Ты разочарована? — Нет. Я могу бесплатно насладиться видом и из твоей квартиры. — Транжиры так не рассуждают. — Ну, одно дело тратить, — она улыбнулась, — а другое — пускать деньги на ветер. — Вращающийся ресторан, тоже деньги на ветер? — Да, если там не готовят такой изумительный квай теов [2]. — Мне нравится, что ты с таким аппетитом уплетаешь его. — Ну… утренние пробежки придется увеличить, но я не собираюсь упускать возможность вкусно поесть. — Я редко слышу такое от женщин за ужином. Две морщинки, как скрещенные палочки для еды, появились у нее между бровями. Она подцепила побольше лапши и сказала: — Кристина обещала мне, что, когда я вырасту, у меня появятся формы. То же самое говорила школьная медсестра. И все мои подруги. — Мы говорим о груди? — Грудь, бедра, нормальный зад. Все детство я мучилась из-за своей костлявости, и соблазнительные женские формы должны были стать наградой. — Я бы не назвал тебя костлявой. Как насчет «грациозная»? Иззи наклонила голову, словно пробуя это слово на вкус: — Это меня устраивает. — Многие просто мечтают о твоем теле. — Это потому, что многие не знают, что мне приходится ушивать все вещи, чтобы они не висели на мне как на вешалке. — Я уверен, что в ту ночь мне удалось найти бедра. Иззи мило покраснела: — Тсс! С ума сошел? Мы не одни в ресторане. Это заводило Гарри — ему даже не нужно было прикасаться к ней, а его тело уже реагировало на ее присутствие. — К сожалению. — Большое спасибо, но я не собиралась напрашиваться на комплименты. Так что побереги силы. Я вижу, ты уже закончил. Тогда тебе придется набраться терпения и ждать, пока я доем свою порцию. — Хорошо. Я буду просто смотреть. Он сцепил пальцы под подбородком и с улыбкой уставился на Иззи. — Это грубо. Он действует ей на нервы? Отлично. Какая сладкая месть. — Это вежливо. Я не хочу тебя торопить. Какое-то время она жевала овощи и плоскую лапшу, не обращая на Гарри никакого внимания, но потом заметила его пристальный взгляд, прикованный к ее губам, и поднесла ко рту салфетку, лишая Гарри удовольствия. — Ладно, думаю, я готова. — Иззи, ты же не доела. — Я чувствую себя неловко. — Почему? Потому что я смотрю на тебя? — Как ты смотришь. — Тебе не нравится внимание? — Это какой-то… хищный взгляд. — Ты говоришь так, словно это что-то плохое. Неужели только я помню, что было до ужина? Иззи, краснея, оглянулась по сторонам: — Нет. — И неужели только я с нетерпением жду того, что произойдет после ужина? — Ничего не произойдет, потому что мой желудок просто набит тайской едой. Плохое планирование с твоей стороны. — Да, но ночь длинная. И мы можем прогуляться. Они рассчитались, дошли до набережной и повернули к Ламбетскому мосту. В противоположную сторону от его квартиры. — Я хожу по этим мостам каждую неделю, — сказал Гарри. — Когда мне не спится. Иззи покосилась на него: — И часто такое бывает? Чаще, чем ему хотелось бы. — Довольно часто. — Кристине тоже. Она не может спать в городе. — Значит, она не приезжает к тебе? Даже при неярком свете фонарей на набережной было видно, что лицо Иззи помрачнело. — Слишком много шума… и тому подобное. Они залюбовались подсвеченным зданием в стиле ар-деко и потеряли нить разговора. Неожиданный шум, донесшийся из переулка, напугал их. — Ты уверен, что мы здесь в безопасности? — спросила Иззи. — Ты шутишь? На одном берегу Темзы штаб-квартира МИ-6, на другом — МИ-5. Да эта набережная такая же безопасная, как любая другая в Лондоне. Кроме того, я рядом. Наверное, Гарри должен был оскорбиться, когда она рассмеялась. — Я думаю, ты мог бы забросать хулиганов ведомостями и отчетами. И связать их твоей неопровержимой логикой. Господи, как его возбуждал ее сарказм. — Или я мог бы сразить их наповал владением боевыми искусствами. Иззи остановилась: — В самом деле? И вот снова момент, когда он мог рассказать ей правду. Гарри и так уже выболтал в ресторане больше, чем планировал, но Иззи так смело достала скелет из своего шкафа, что было невозможно не ответить взаимностью. Хотя бы чуть-чуть. Может, это была хитрость? Маленькие разрозненные кусочки. Бессмысленные, пока не сложить весь пазл. Чего он ей никогда не позволит сделать. — Джиу-джитсу. Черный пояс. — Черный пояс? — Расслабься, — сказал он, когда они пошли дальше. — Он сегодня у многих. Ничего особенного. |