
Онлайн книга «Тридцать свиданий»
— Конечно, это что-то особенное, — возразила она. — Боевые искусства требуют строгой дисциплины. — Ты считаешь, что мне не хватает дисциплины? Да. Конечно, она так думала. — Покажи мне какой-нибудь прием. Он огляделся: — На меня заявят в полицию, что я тебе угрожаю. Она поднялась на каменное ограждение набережной и скрестила длинные ноги: — Когда я выгляжу такой расслабленной? Гарри потянул ее к себе вниз: — Я покажу, только если ты мне поможешь. Он повернулся к ней лицом, быстро поклонился, а затем посмотрел в глаза. Иззи в недоумении подняла бровь: — Что я должна делать? — Иди на меня, как будто ты мне угрожаешь. — Тогда в полицию сдадут меня. — Давай, никакой халтуры, выложись на все сто. Иззи посмотрела по сторонам, затем неуверенно повернулась к нему. Она открыла рот, как будто собиралась что-то сказать, и в ту же секунду подлетела к Гарри с угрожающим видом и толкнула плечом. Но он был профессионалом. В тот момент, когда их тела коснулись друг друга, он изогнулся, сделал переворот и оказался у нее за спиной. Применив технику захвата сзади, он прижал одну ее руку к груди, другую к талии и, ловко сделав подножку под обе ноги, опрокинул Иззи на землю. — Ты так себе представляешь прелюдию? — прохрипела она, лежа рядом с ним на зеленой траве. — Ты же сама хотела, чтобы я что-нибудь продемонстрировал. — Тебе прямо не терпится уложить меня на спину? — Просто экономия времени. — Гарри усмехнулся и поймал на себе ее пристальный взгляд. — Ты слишком уверен, что я буду спать с тобой сегодня. — Но ты же все еще со мной? — Он перекатился на бок и помог ей встать. — В следующий раз ты дважды подумаешь, прежде чем сомневаться в боевом мастерстве мужчины. — Я впечатлена. И, наверное, должна быть благодарна, что отделалась одними синяками. Гарри моментально подскочил к ней: — Я сделал тебе больно? Черт. Он же так нежно опустил ее на землю. Его беспокойство еще больше смутило ее. — Нет. Только уязвил мою гордость. — Я не хотел. Было так естественно взять Иззи за руку и не выпускать ее, даже когда оба уже стояли на земле. Гарри не мог вспомнить, когда в последний раз держал чью-то руку. Они гуляли и болтали, как два самых обычных человека. Держась за руки, Гарри и Иззи прошли весь путь до Ламбетского моста, и это было восхитительно. Гарри очень хотелось довериться ей, рассказать всю правду. Но он достаточно долго и упорно трудился над своей лондонской легендой, что не должен был даже помышлять о том, чтобы так легко отказаться от нее. Необъяснимая печаль охватила его. — Не хочешь дойти до колеса? Иззи развернулась и направилась в противоположную от гигантского колеса сторону, которое сверкало множеством огней, как новогодняя елка. — «Лондонскому глазу» вполне хватает внимания, так что мне не обязательно тешить его самолюбие. — Уверен, ты думаешь так и обо мне. — И я это признаю. Она не уступала ему в находчивости. Ни на йоту. Их остроумная беседа напоминала Гарри шутливые перепалки с сестрами в детстве. Там не было излишней сентиментальности, какой-то недосказанности. Иззи заставила его работать на протяжении всего разговора. Он почти уже забыл, как это. Она была невероятно сексуальна. Во рту у Гарри пересохло от постоянной болтовни. Был только один верный способ это исправить. — Постой. Он потянул ее к остановке перед художественной галереей и увлек за собой, к гигантской каменной колонне слева от лестницы. — Ты собираешься меня поцеловать? — выдохнула Иззи. Его взгляд медленно скользил по ее телу. — Конечно. — Ну сколько еще ждать? Гарри с радостью выполнил ее просьбу. Ее губы были как огонь, такие же обжигающие и опасные. Именно то, что надо. Это был чувственный искренний поцелуй. Гарри обхватил ее голову руками и притянул ближе к себе. Это была женщина, в которую он мог влюбиться. По-настоящему. Если бы был в состоянии себе это позволить. Иззи стимулировала его интеллектуально, возбуждала физически и предлагала то, чего ему не хватало в жизни. Честность. Искренность. Свою преданность, наконец. Гарри нравилось, когда в глазах его женщины появлялось легкое поклонение. Его женщины? Две минуты назад он думал, что они перегорят через неделю. Когда он начал считать Иззи своей? Когда впервые глубоко вошел в нее? Когда она стояла перед оценочной комиссией и страстно отстаивала фонд любителей выдр? Или сегодня вечером, когда стонала от прикосновения его рук и губ? Разве это имело значение? Ее язык у него во рту мешал Гарри сохранять ясность мыслей. Он вспоминал, что вытворял с ней несколько часов назад. И рисовал в своем воображении продолжение. Господи. — Пойдем, — прохрипел Гарри, отрываясь от ее губ. Он хотел оказаться глубоко внутри Иззи — и немедленно, — но ступени известной художественной галереи, наверное, были не самым лучшим местом для этого. Он и раньше занимался сексом на улице, но еще никогда вблизи целой шеренги хорошо охраняемых зданий. — Давай закончим это дома. Гарри закинул ногу на бедро Иззи и усмехнулся: — Мне кажется, ты отработала всю съеденную лапшу. Спринт до его квартиры плюс постельный марафон. — Не сомневаюсь. Гарри потянулся к ее губам, но Иззи увернулась: — Не-а. Я должна вернуться домой. Завтра с утра у меня полно дел. — Я думал, ты останешься. Гарри напряженно ждал ответа. — Это очень некосмополитично с твоей стороны, — пошутила Иззи, чтобы немного разрядить ситуацию. — Но другого выхода нет. Метро уже закрыто. Ах, ну конечно. — Просто пытаюсь отплатить тебе той же монетой, — съязвила она. — Ты пулей вылетел из моей квартиры в то утро. — Может, ты просто смотришь на то утро неопытным взглядом, — предположил он. — Только не сердись, — засуетился Гарри, когда она села на кровати. — Ты сказала, что это была твоя первая интрижка на одну ночь. Я не хотел торчать там и смущать тебя еще больше своим присутствием. |