
Онлайн книга «Когда распускаются розы»
– Извини. – Раф был смущен и в то же время благодарен брату за его помощь в работе. – Спасибо. – Всегда к вашим услугам. – Я тоже начинаю действовать. – Раф пошел к своему грузовику, чтобы забрать новые стойки для крыльца. Неожиданно в доме раздался страшный грохот. – Какого черта?! – Раф рванулся внутрь здания. – Шелби! – Его сердце колотилось от волнения. – Я наверху. – Голос прозвучал тихо. – Где? – В спальне. Когда Раф нашел Шелби, он пришел в ужас. Женщина с ног до головы была покрыта штукатуркой. Обрушился поврежденный потолок. Перепрыгивая через его обломки, Раф поспешил к ней на помощь. – Шелби, вы живы, вы в порядке? – Обошлось, – сказала она спокойно, хотя и немного испуганно, при этом стряхивая белую пыль с коротких волос. – Я не предполагала, что потолок начнет отваливаться такими большими кусками. – Имеете в виду, что сами спровоцировали это? – Но вы же сказали, что не сможете заменить его, пока не будет удалено старое покрытие, – защищалась Шелби, понимая всю глупость происшедшего. – Да вы понимаете, что сотворили? Вы же могли очень сильно пострадать! – выкрикнул Раф. – Думаете, я дурочка? Нет. – Она уперлась кулаками в бока. – И я не пострадала. – Но были близки к этому. Вы даже не надели защитную каску. Разве в таком виде можно приступать к серьезным работам? В джинсиках да в маечке! В комнату ввалился Рик. Посмотрев вокруг, он даже присвистнул. – Эй, вы делаете успехи, Шелби. Раф кипел от негодования. – Она нарушает технику безопасности и подвергает себя риску! – Вовсе нет, – с вызовом сказала Шелби, – я просто работаю в собственном доме. Имею полное право. Да, Рик? Сдаваясь, тот поднял обе руки. – Разбирайтесь во всем сами. – Он попятился к двери и закрыл ее за собой. Раф повернулся к Шелби. – Вы могли получить травмы. – Я была осторожна. Вовремя уклонилась от падающих кусков штукатурки. – Но ведь дому больше ста лет. Стройматериалы, с помощью которых он возводился, очень тяжелые. Шелби отвернулась: не хотела видеть укор в глазах Рафа. Наверняка сердится только потому, что она не подождала его. А накануне вечером ушел, даже не оглянувшись. Больше у него не будет шанса обижать ее. – Все равно я закончу эту работу, – подытожила Шелби. – Прекрасно, но мы закончим ее вместе. Он подошел к окну, выглянул наружу и позвал Джоша. Паренек подскочил незамедлительно: – Что угодно, мистер Ковелли? – Ты сможешь найти двух-трех друзей, чтобы поработать здесь денек? – А что они должны делать? – Очистить от штукатурки второй этаж. Но не приводи слабаков. Нужны крепкие парни. Заплачу хорошо. Джош согласно кивнул и исчез. – Подождите, подождите, Раф, лично я не смогу платить им, – возмутилась Шелби. – Но я же сказал, платить буду сам. Тем более что собираюсь лично работать в этой комнате. Шелби колебалась. – Успокойтесь, мисс Харрис. Это не благотворительность. Но здесь лучше повкалывать мужчинам, пока вы не угробили себя окончательно. Однако в покое вас все равно не оставлю. Я меняю потолок в спальне, а вы учите меня пользоваться компьютером. Чудненько, подумала Шелби. Что же теперь делать? Ведь она решила держаться подальше от Рафа, а теперь ей придется большую часть времени проводить рядом с ним. Но разве можно забыть его прикосновения? Она посмотрела на Рафа, перехватила его изучающий взгляд. – Ладно, главная задача – восстановить дом. Будь что будет! Ковелли снял свою каску и надел ей на голову. – Во время ремонтных работ это нужно носить обязательно. Она кивнула. Резонно. – Еще вот что, – продолжил Раф, – я не хочу ставить кого-либо в известность, что стараюсь овладеть компьютером. – Почему? Ах, не желаете признаваться в том, что вас будет обучать женщина? Шелби ждала опровержений, но вместо этого Раф наградил ее сексуальной улыбкой. – Женщины научили меня куче разных вещей, зеленые глазки. – Он коснулся ее щеки. – И поверьте мне, я прилежный ученик. В его пронизывающем взгляде Шелби увидела желание. Но через секунду Раф отступил и вышел. Колени Шелби подогнулись, и она опустилась на пол. Как можно работать, если Раф постоянно будет рядом? Мысли вернулись к вчерашней ночи, к поцелую, вызвавшему у нее эротические фантазии. Она уже не могла отвергать тот факт, что неравнодушна к Рафу Ковелли. Но они же такие разные. И ведь Шелби так стремилась к независимости... Нанятые мальчишки очень старались, честно отрабатывая свои деньги. Руководил процессом, естественно, Раф. Решив не путаться под ногами, Шелби отправилась в магазин Кларка «Краски и обои». Через несколько минут она уже просматривала альбомы с образцами. Позднее Шелби очутилась в ресторане Марии. Анджелина встретила ее на улице и пригласила зайти на ланч. Шелби показала женщинам выбранные обои. – О, вот эти образцы с розами прелестны, – подключилась к разговору Виттория. – Ханна Стюарт очень любила розы. Каждый год она участвовала в выставках цветов. Тему продолжила Мария: – Даже не могу описать словами ее любимый сорт «Внучка в восторге». Это были розы с необыкновенно нежным оттенком. Однако Шелби никогда не слышала, чтобы садовник Илай упоминал этот сорт роз. Странно... Шелби задумалась, но услышала голос Анджелины: – Вам, наверно, нелегко сдерживать Рафа? Лицо Шелби залилось краской. – Мы поговорили этим утром и пришли к соглашению, что не будем стоять на пути друг у друга. – Прекрасная идея, – усмехнулась Анджелина. – Ну хватит, – заступилась за сына Мария. – Рафаэле – хороший человек. Просто у него всегда куча дел. Миссис Ковелли встала, чтобы обслужить посетителя, высокого человека в полицейской форме, лет пятидесяти. Улыбаясь, он направился к Марии. Шелби почувствовала, как в этот момент ладонь Виттории накрыла ее руку. Темные глаза пожилой женщины смотрели проникновенно. – Мои внуки – отличные ребята. А если Раф и кажется грубоватым, то только потому, что он везет на себе груз ответственности за всех. Но у него очень доброе и мягкое сердце. И еще он тяжело переживает гибель отца. |