
Онлайн книга «Призрачная тень»
Город явно не собирался оплакивать кончину одной из своих стриптизерш. Кларинда перебрала много костюмов и остановилась на девичьем наряде. Кейти раздумывала над корсетом, блузкой и юбкой в стиле Элизабет Суонн [21], когда рядом появился Бартоломью. — Корсет, — сказал он. — Очень реалистично. Мисс Суонн не была настоящей пираткой — ее похитили и силой доставили на борт корабля. Мне нравился этот фильм. — Где ты был все это время? — спросила его Кейти. — Дома, — ответил он. Она подняла брови, но призрак считал ее дом своим собственным. — Я готова, Кейти, — сказала Кларинда. — Я собираюсь купить блузку, корсет и юбку, — сообщила Кейти. — А ты сможешь петь в этом? — Завязки фальшивые — сзади есть молния. — Я читал книгу, — промолвил Бартоломью. — Она вызвала у меня ощущение ностальгии. Беккет был чертовски достойным человеком. — Приятно это слышать, — отозвалась Кейти. — О чем ты? — спросила Кларинда. — Меня смогут хорошо слышать, — ответила Кейти и сердито уставилась на Бартоломью, который пожал плечами. — Я знаю, что ключ ко всему этому в прошлом. Ты читала эпизод, где Беккет упоминает, что Смит проклял его на виселице? Кейти опустила голову. — Я не могу разговаривать с тобой сейчас, Бартоломью. — Что-что? — спросила Кларинда. — Прости, я говорила сама с собой, — сказала Кейти. — Давай оплатим покупки. У прилавка она предъявила свою кредитную карточку, заверив Кларинду, что они представят счет Джейми. В ожидании подписи квитанции Кейти посмотрела в окно. На мгновение ее ослепило солнце. Потом она увидела, что там стоит Таня, красивая и печальная в белом платье, словно ожидая ее. — Подпиши это за меня, ладно? — сказала Кейти Кларинде. — Куда ты идешь? Кейти, с тобой все в порядке? Эй, подожди! — крикнула Кларинда. Но Кейти уже направлялась к выходу. Таня ждала в блеске солнца, пока Кейти едва не наступила на нее. Затем она начала отходить вниз по улице. Кейти пробиралась сквозь толпу полногрудых девиц, затянутых в ремни пиратов и капитанов американского морского флота. Вампиры и зомби тоже во множестве заполняли улицы. Сезон менялся — жара уже не была такой нестерпимой, — но люди не могли отказать себе в удовольствии пофантазировать: они шли обнаженные и раскрашенные, почти обнаженные, в старинных сюртуках и плотных длинных юбках. Из ресторанов уже доносилась музыка; на углу Фронт-стрит трудился пожиратель огня. Таня умудрялась держаться впереди Кейти. Бартоломью следовал прямо за ней. — Она идет к дереву повешенных, — сказал он. — Почему? — пробормотала Кейти. — Я же говорю тебе — это как-то связано с прошлым. Это имеет отношение ко мне. Обернувшись, Кейти уставилась на него, наскочила на человека-волка, извинилась и поспешила дальше. — Человек-волк — парень спятил! — пробурчала она. — К вечеру он вспотеет до смерти. Они добрались до салуна. Он был забит до отказа. Кейти увидела, что Таня скользнула внутрь, и последовала за ней. Столиков там не было. У стойки было одно свободное сиденье, и Кейти завладела им, заказав выпивку у измученной барменши и оглядевшись вокруг. — Вообрази себе прошлое, — сказал Бартоломью, становясь позади нее и шепча ей в ухо. — Когда я умер, этого здания здесь не было. Участок, где ты сидишь, застроили в 1851 году. Сначала был морг. Вполне удобный. Но после одного из ураганов люди вернулись и обнаружили, что тела не в лучшем состоянии. Они подняли половицы и похоронили их прямо здесь. — Знаю. Здесь все еще есть надгробие, — отозвалась Кейти. — И кости в земле, — печально промолвил Бартоломью. — И призрак женщины, который посещает ванную. Но, Бартоломью… — Ты должна верить мне. Доказательства? Какие могли быть доказательства в пиратском городе вроде Ки-Уэст? — с горечью спросил он. — Ты видел, как вешали Смита? — спросила Кейти. Бартоломью покачал головой: — У меня были друзья. Меня похоронили на берегу. После того урагана меня вырыли вместе с другими и то, что осталось, перенесли на новое кладбище в Ки-Уэст. Она почти чувствовала его руки на своих плечах. — Кейти, все это связано — я просто знаю это. Ты должна снова прочитать ту книгу. — Да ведь и Дэнни Зиглер изучал книги. Сейчас они в доме Дэвида. Мы принесем их утром, ладно? Или я позову Дэвида и попрошу его перенести книги до вечера, а потом я начну их читать. — Что-нибудь не так? — обеспокоенно спросила у Кейти барменша с большими карими глазами. Она говорила с румынским акцентом. — Простите, я бормотала про себя — практиковалась для вечера, — ответила ей Кейти. Ее мобильник зазвонил. Она увидела, что это Кларинда, и быстро отозвалась: — О, извини, я встретила старого школьного друга. — А я его знаю? — спросила Кларинда. — Он из колледжа, — солгала Кейти. — Встретимся на углу Дюваль и Фронт, ладно? — Я там, ищу тебя. — Сейчас приду, — пообещала Кейти. Она оплатила счет и соскользнула с табурета. Таня была там, смотрела прямо на нее. Ее губы шевелились. Кейти застыла, наблюдая за ними. Потом она едва услышала: — Месть. Он прошептал это слово, когда стоял позади меня. Месть. Затем Таня посмотрела на Бартоломью. Ее губы снова зашевелились — она казалась расстроенной и исчезла. — Видишь, она хочет, чтобы ты слушалась меня, — пояснил Бартоломью. — Вот почему она привела тебя сюда. Месть! И она как-то знает или чувствует, что это имеет отношение к прошлому. Кейти кивнула: — Да. Она приобретает силу как призрак. — И только что использовала ее, приведя тебя сюда и пытаясь вразумить. — Я все понимаю, — заверила его Кейти. Она махнула рукой барменше и быстро вышла. Это казалось безумием. Две женщины, ушедшие из жизни, упорно являлись ей. Таня пришла даже сюда, а Бартоломью настаивал, что все это связано с происшедшим задолго до того, как здание было построено. Кейти увидела на улице Кларинду, приветственно подняла руку и тихонько сказала Бартоломью: — Пожалуйста, не заставляй меня говорить, ладно? |