
Онлайн книга «Береговое братство»
Тот стал рассматривать их с величайшим вниманием. — Все эти векселя действительны, — сказал он наконец. — Еще бы! — Ваши товарищи будут спасены. — Ты мне ручаешься? — Ручаюсь. — Тогда я спокоен! Во сколько нам это обойдется? — В пятьдесят тысяч пиастров, по меньшей мере. — Это пустяки. Вот вексель на сто тысяч на фирму Олибарьета. — Первую и, следовательно, богатейшую в Панаме. — Завтра же получи деньги и приступай к действиям. — Не замедлю. — Какова будет наша роль во всем этом? — Сам еще не знаю, смотря по обстоятельствам. — Очень хорошо; итак, это дело решенное. — Вполне. — Где мы спрячем их? — Здесь же. — Правильно, таким образом они будут у нас под рукой, когда настанет минута действовать. — Нам нельзя терять времени, — заметил Мигель. — Задача наша не шуточная; двадцать восьмого марта должен быть дан сигнал эскадре, месяц на подготовку наших батарей — этого маловато. — Но достаточно, если подходить к делу с умом и храбростью, — сказал Лоран. — Ни в том, ни в другом у вас недостатка не окажется, капитан, — заметил Хосе. — Но кто же даст сигнал эскадре? — Я, если хотите, — ответил Хосе. — Посмотрим, — продолжал Лоран. — Прежде всего надо овладеть асиендой дель-Райо — это сильная позиция. — И хорошо укрепленная; она неприступна, — прибавил Мигель. — Есть у тебя там связи, Хосе? — Очень мало, капитан, ведь я бедный индеец и ничего больше. — Ну, мне так ты кажешься королем, — весело сказал Мигель, — разумеется, королем без владений. Индеец улыбнулся, но ничего не ответил. — Я собираюсь во что бы то ни стало завладеть асиендой, — сказал Лоран, — она будет в моей власти, хотя бы пришлось брать ее приступом. — Мы примем меры, дружище, когда настанет время; с тех пор как мы попали в эти края, с нами случилось столько удивительных вещей, и в особенности таких полезных для наших целей, что я спрашиваю себя, не откроет ли нам добрая фея двери асиенды, когда мы захотим завладеть ею. Теперь была очередь капитана Лорана улыбаться, хотя он не счел нужным возражать. — Что касается меня, — заключил Мигель, — то больше всего я жажду захватить корвет. — И он будет твоим! — Вы обещаете? — Честное слово, до истечения недели. — Благодарю, — ответил Мигель искренне. Эти два льва никогда не сомневались друг в друге, обещанное одним было в глазах другого все равно что сделано. — Скажи, пожалуйста, Хосе, поскольку тебе известен край, не можешь ли ты разыскать некоего Педро Серано? — спросил Лоран. — Чем он занимается и кто он, капитан? — Кто? Самый натуральный мошенник, а что делает — право, не знаю. Одно я знаю достоверно — он должен жить в Панаме или в окрестностях. — Как давно? — Лет тринадцать или четырнадцать. — И вам необходимо отыскать его? — Больше всего на свете. Для него одного я предпринял эту свою отчаянную экспедицию. — Хорошо, капитан, я отыщу его, хоть бы он скрывался в недрах земли. — Запомни хорошенько, друг Хосе, что в тот день, когда ты отыщешь мне этого человека… ведь ты знаешь меня, не правда ли? — Знаю, капитан, очень люблю вас и удивляюсь вам. — Ну, Хосе, в тот день обратись ко мне с любой, даже самой невозможной просьбой, и — клянусь честью дворянина и Берегового брата! — она будет исполнена. — Вы не шутите, капитан? — вскричал проводник, и в глазах его сверкнула молния. — Никогда в жизни не говорил вернее! Вот моя рука, Хосе. — Решено, капитан, я найду этого человека. — Сдержи свое слово, а я сдержу свое. — Вот тебе и моя рука, Хосе, — вмешался Мигель, — раз капитан Лоран берет на себя обязательство, я также беру его. Хотя я понятия не имею, о ком он говорит, это имя для меня ровно ничего не значит, отыщи этого мерзавца и полагайся на меня. — Благодарю, капитан Мигель, — ответил проводник с волнением, странным для человека, который всегда владел собой. — Однако как долго не едут наши молодцы, — заметил Лоран, набивая трубку. — Сейчас шесть часов, капитан, не пройдет и получаса, как они будут здесь. Но позвольте, здесь курить нельзя, запах табака может нас выдать. — Это правда, ей-Богу! А ведь мне и в голову не пришло. С этими словами Лоран положил трубку на стол. — Как же мы увидим их? — прибавил он. Проводник выдвинул и убрал во внутренние пазы две-три тоненькие дощечки. — Отсюда видна вся комната, где они будут находиться. Щели, которые я открыл, находятся в украшениях потолка и совершенно незаметны снаружи, поглядите. Капитан наклонился к отверстиям, которые находились почти наравне с его плечом, и стал всматриваться. Отверстия достаточной величины просверлены были так, чтобы одним взглядом можно было легко охватить всю комнату. Комната эта, просторная и хорошо, даже роскошно меблированная, была скорее гостиной, чем кабинетом. Несколько небольших свертков лежало на столе. — Что это за свертки? — спросил капитан. — Жемчуг. — Гм! Должно быть, на громадную сумму! — Из-за этих-то свертков дон Хесус Ордоньес сюда и скачет. — Возможно, — с приливом надменности ответил Лоран. — Между тем, стоило ему только потребовать, и я счел бы за долг немедленно возвратить их. — И вместе с тем вы узнали бы, что дон Хесус Ордоньес де Сильва-и-Кастро занимается контрабандой, чего именно он и хотел избежать. — Это правдоподобно, но, думаю, здесь кроется еще что-то. — Об этом мы скоро узнаем, надеюсь. — Терпение! — Самое главное сделано, капитан… Э! А вот и наши друзья! Слышите? Минут через десять они будут здесь. Действительно, со двора донесся сильный шум, слышался звук отпираемых и затворяемых дверей, шаги стали раздаваться все ближе, наконец дверь кабинета растворилась и в нее вошли дон Хесус и дон Пабло в сопровождении третьего лица. — Так я и знал! Тут кроется что-то еще, — прошептал проводник. — По местам, сеньоры, и ни слова! Все трое приникли к отверстиям. |