
Онлайн книга «Береговое братство»
— Это весьма вероятно, — заметил Лоран, — но как правительство не встревожилось такой продолжительной постройкой? Ведь в этом краю и дворец воздвигается менее чем за месяц. — Вам известна небрежность, нерадение и в особенности жадность членов колониального управления… У капитана Гутьерреса были друзья везде, он всем сумел залепить глаза и заткнуть уши. Впрочем, он вел свое дело с величайшей осторожностью, место для дома было им выбрано искусно, в отдаленной части города, где жили одни индейцы. Из всего этого вышло, что никто ничего не видел и видеть не хотел, что, в сущности, для капитана Гутьерреса было одно и то же. Прошло несколько лет, капитан сильно постарел, и его тянуло вернуться в Европу. Наконец он не мог более сопротивляться такому сильному желанию, снарядил корабль, на который перевез все свои богатства, обнял и поцеловал меня на пристани, куда я проводил его, сел в шлюпку, которая ждала его, и уехал. Поднимаясь по трапу на корабль, который стоял уже готовый сняться с якоря, он оступился, упал в воду и утонул, несмотря на все усилия спасти его. — Это архитектор его за ногу дернул! — со смехом пояснил Мигель. — А дом кому достался? — У дона Гутьерреса не было наследников, все состояние его захватило правительство. — Какая пожива для собак-испанцев! — Куда же ты тогда девался, Хосе? — Меня ничто больше не удерживало в Панаме, и я вернулся в прерии. Целых пятнадцать лет после того я близко не подходил к городам белых. — А по возвращении в Панаму ты ничего не слышал об этом доме? — Немного, сеньор, он меня не интересовал. Случайно до моих ушей дошло, что он был перепродан несколько раз, но окончательно куплен с год назад доном Хесусом Ордоньесом. Вот и все. — Не подозреваешь ли ты причины, по которой дон Хесус приобрел его? — Я солгал бы, сеньор, если бы стал утверждать противное. — Какая же это причина, по твоему мнению? — В Панаме все занимаются контрабандой, от губернатора до последнего пеона. — Ай-яй-яй! — вскричал Мигель. — Разумеется, — продолжал индеец, — все соблюдают величайшую осторожность, и те, кто имеют наибольшие прибыли от этого беспошлинного торга, то есть губернатор и другие члены правительства, неумолимы к мелким контрабандистам и преследуют их с ожесточением за вред, который те наносят их интересам. — Итак?.. — Мелкие контрабандисты, которым все это известно как нельзя лучше, пускают в ход все возможные способы, чтобы укрыться от гонений на них, отсюда следует постоянная борьба хитрости против хитрости. — Прекрасно, но какое отношение к этому имеет дон Хесус? — Вместе с доном Пабло Сандовалем и некоторыми другими людьми он — один из самых смелых и хитрых контрабандистов в Панаме. — Как?! — перебил проводника Мигель. — Дон Пабло Сандоваль, капитан корвета «Жемчужина», — контрабандист? — Собственной персоной! Они ведут дело с большим размахом и не отступают ни перед чем. Компаньонам понадобился дом, где они в случае надобности могли бы сложить свои товары. Цветочный дом, с выходом в поле, пришелся им как раз на руку, вот дон Хесус и приобрел его. — Это действительно вполне возможно… И ты уверен, что дон Хесус не знает всех тайников своего дома? — Уверен в этом. Кто бы мог ему указать их? — Случай мог бы помочь им в этом. — Это невозможно, сеньор, вы скоро сами удостоверитесь в этом!.. Впрочем, с тех пор как дом был продан в первый раз и осмотрен от чердака до подвала, подобное открытие давно уже стало бы известно в городе. Для меня же несомненным доказательством полного неведения дона Хесуса на этот счет служит то, что он так легко согласился сдать вам этот дом внаймы и назначил такую умеренную цену. — Я допускаю это, но чему ты приписываешь внезапную мысль сдать мне его? — Как знать? Может быть, за ним стали зорко следить, и этим способом он хочет отвратить от себя подозрения. Прехитрая лисица этот сеньор Ордоньес! — И я того же мнения, Хосе; не знаю почему, но человек этот, который, в сущности, был крайне любезен со мной, внушил мне непреодолимое отвращение. — Такое впечатление он производит на всех с первого взгляда. — Выгодное впечатление, нечего сказать! — пробормотал Мигель. — Мы будем наблюдать за ним, Хосе. — Положитесь в этом на меня, сеньор. Вдруг проводник остановился. С минуту он с беспокойством втягивал в себя воздух, потом лег на землю и прислушался к отдаленному шуму, который был доступен лишь его слуху. Два авантюриста переглянулись с изумлением, ничего не понимая. Вдруг проводник вскочил на ноги. — Скорее спрячьте лошадей в кустах, пока я скрою всякий след нашей стоянки. Слова эти были произнесены так серьезно, что авантюристы молча повиновались, подозревая, что им грозит серьезная опасность. Проводник торопливо разбросал золу от костра и поднял примятую траву. Он крепко перевязал ноздри лошадям, чтобы они не заржали, и после этой последней меры предосторожности шепнул: — Слушайте! — Что там такое? — спросил Лоран с беспокойством. — Какой-нибудь дикий зверь забежал? — вполголоса предположил Мигель. — Если бы так, — пожал плечами проводник. — Слушайте, говорю вам. Вскоре явственно послышался глухой, непрерывный шум, похожий на отдаленные раскаты грома; он приближался с необычайной быстротой. — Что это значит? — спросил опять Лоран. — Топот двух лошадей, пущенных во весь опор! Не говорите ни слова и смотрите; если не ошибаюсь, мы узнаем кое-что любопытное. Все молча стали смотреть в направлении, откуда слышался топот, раздававшийся все ближе и ближе. Прошло несколько минут, потом затрещали и раздвинулись ветви кустарника, и два всадника вихрем промчались мимо притаившихся авантюристов, скрывшись опять в чаще леса. — Видели? — спросил проводник. — Разумеется. — И узнали? — Еще бы! Это дон Хесус Ордоньес и дон Пабло Сандоваль. — Действительно, это они и были, вы не ошиблись. — Что им понадобилось в Панаме сегодня и почему они так спешат? — Это мы узнаем сегодня же вечером. — Но ведь они хотели выехать только завтра! — Вероятно, дон Хесус ночью вернется на асиенду, у него лучшие лошади во всей колонии — арабской породы, способные на одном дыхании проскакать двадцать миль и даже не вспотеть. — Странно! — пробормотал Лоран. — Не правда ли? |