
Онлайн книга «Тайная жизнь Софи»
– Думаю, она не хочет, чтобы я разговаривала с полицейскими, – прошептала она в телефон, обращаясь к Оленке, торопясь на автобус. – Тогда не разговаривай, – посоветовала Оленка. – В любом случае ты не можешь сообщить им ничего нового, так что тебе не стоит беспокоиться. Кася действительно не знала ничего такого, что могло бы навлечь на кого-то беду, но ей просто необходимо было, чтобы Томаш оказался рядом, чтобы он объяснил ей, что на самом дела означал визит миссис Пойнтер. Энди направлялась в парк «Голубой океан», когда позвонил Люк. – Привет, мам. – В его голосе не чувствовалось обычного оживления. – Ты можешь говорить? – Да. Что случилось? – Я только хотел, чтобы ты знала, что сегодня я останусь у Джейка. Здесь намечается вечеринка, и, скорее всего, она закончится поздно. – Ну, ты, по крайней мере, предупредил заранее, – сухо отозвалась Энди. Последний раз, когда Люк пропал на всю ночь, он даже не послал эсэмэс о том, что не вернется домой. В сущности, Энди даже не знала, что его нет дома, пока Люк не позвонил и не попросил забрать его. Может быть, она плохая мать? Ему исполнилось семнадцать лет, и настало время отпустить поводья. Ей уже казалось, что он вполне способен позаботиться о себе. Размышляя, что все будет далеко не так просто, когда настанет время предоставить такую же свободу Алайне, она сказала: – Судя по голосу, ты чем-то расстроен. – Все нормально. Ты еще не договорилась о встрече с папой? Как всегда, при упоминании имени Мартина ее сердце болезненно сжалось. – Еще нет, но скоро я поговорю с ним, – ответила она. – Мама, я должен сказать тебе… Думаю, с его стороны было абсолютно неприлично привезти сюда свою подругу. – Люк, я знаю, что ты думаешь, и не буду спорить с тобой, но если сейчас ты поссоришься с отцом, это никому не поможет, и меньше всего – бабушке Кэрол. – Да, поэтому я ему ничего не сказал. Но на твоем месте я бы размазал его по асфальту. То есть почему ты обязана знать о его треклятых отношениях с другими женщинами? Он не имеет права даже просить о встрече с тобой. Какое тебе дело, кого он трахает? Какое нам вообще дело, чем он занимается? Энди представила его красивое рассерженное лицо. – Думаю, ты не забыл, что он недавно потерял собственного отца, – спокойно ответила она. – Возможно, он хочет поговорить об этом. Так или иначе, если Бриджит останется с ним, она будет частью твоей жизни… – Ни за что! Такого никогда не случится. И, кстати, он не единственный, кто потерял своего отца. – Это другое дело, Люк. – Я тоже его потерял. – Он любит тебя и всегда готов помочь. Я понимаю, что ты сердишься, но сейчас не время разбираться в этом вопросе. – Но если верить Алайне, он хочет вернуться к тебе… – Но в таком случае он не привез бы сюда Бриджит, так что даже не думай об этом. Слушай, мне пора идти. Желаю приятной вечеринки, и не слишком налегай на выпивку. – Ну как всегда. – Да, как всегда. Целую. – И я тебя. – Сын повесил трубку. Через несколько секунд Энди связалась с Мартином. Он был единственным человеком, с которым она могла обсудить этот вопрос, – во всяком случае, единственным, кто мог гарантировать, что его отношения с сыном не выйдут из-под контроля. – Привет, это я, – сказала она, когда услышала его голос. – Если не случится ничего непредвиденного, то, скорее всего, я встречусь с тобой в субботу. – Хорошо, – ответил Мартин после небольшой паузы. – Когда именно? Она ненадолго задумалась. – Как насчет раннего ужина в баре «Уайт Харт» на Мурстарт-роуд? – Замечательно. Встретимся там или заехать за тобой? Энди точно не знала, где она будет в это время, поэтому сказала: – Давай встретимся в баре в половине седьмого. Я позвоню, если что-то изменится. – Хорошо. – И еще, Мартин… – Я внимательно слушаю. – Мне бы не хотелось говорить о твоих отношениях с Бриджит. – Это и не входило в мои планы. – Отлично, поскольку я думаю, что на самом деле нам нужно обсудить твои отношения с Люком. Оставив его размышлять об этом, она отключилась как раз в тот момент, когда Голд связался с ней по рации. – Мы взяли Перкинса, – объявил он. Энди ударила по тормозам и быстро свернула на обочину. – Софи была с ним? – Ее пока не нашли. Он прятался на съемной квартире в цокольном этаже дома в Бристоле, возле собора Святого Павла. Полицейские обнаружили его во время рейда по местным притонам. Пока что он утверждает, что не знает, где она может быть. – Кто-то уже выехал за ним? – Да. Его привезут сюда к часу дня, самое позднее к двум часам. Где ты сейчас? – Еду готовить супругов Монро к пресс-конференции, но, думаю, стоит отложить это мероприятие, пока мы не допросим Перкинса. – Совершенно верно. Кстати, я прочитал ту часть дневника, которую ты рекомендовала. Энди, там нет ничего, что могло бы связывать исчезновение девушки с Сикорой. – Знаю, но там подтверждается связь между ними… – В самом деле? Думаю, тебе стоит почитать еще раз. – В одном месте она пишет, что виделась с ним в тот вечер. – Она могла просто смотреть на его выступление. – А как насчет оговорки, что ее отец слетит с катушек, если обнаружит ее в фургоне Сикоры? Значит, она это уже делала. – Или хотела бы сделать. Послушай, я не говорю, что ты ошибаешься, но твоя реакция может быть чрезмерной. – Шеф, речь идет о четырнадцатилетней девочке… – Верно. – …которую нужно найти. – И есть вероятность, что мы значительно приблизились к этому после того, как взяли Перкинса. Энди пришлось признать его правоту. – Я позвоню Монро и введу их в курс дела. Теперь не имеет смысла ехать к ним. – Она посмотрела на зазвонивший мобильный телефон. – Вообще-то, они как раз мне звонят. Лучше я возьму трубку. Она прервала связь по рации и взяла телефон. – Мэм, это Лорин, офицер по связи с семьей. Поморщившись от вежливого обращения, которое она никогда не поощряла, Энди спросила: – Что там? – Мистер и миссис только что договорились об осмотре Арчи у местного педиатра, поэтому они хотят знать, возможно ли отложить подготовку к пресс-конференции. |