
Онлайн книга «Западня»
– Вы затаили на меня обиду за то, что тогда между нами произошло, и теперь считаете, что я способен на самые гнусные преступления. Тем не менее уверяю вас, что я раскаиваюсь в том зле, которое могло быть вам причинено, и прошу у вас прощения. Вандешах пожала плечами. – Да и потом, если бы я хотел совершить что-то плохое, то разве не позаботился бы о том, чтобы куда-нибудь вас отослать, понимая, что вы будете опасным свидетелем? Маринетта на мгновение задумалась и ответила: – Пожалуй. Потом немного помолчала и добавила: – Если вы пришли сюда, чтобы сделать доброе дело, то не побоитесь прибегнуть к своему средству в присутствии не только меня, но и еще одного свидетеля. Я разбужу мадам де Мэн-Арди. – Не надо, в этом нет надобности. – Нет надо! – настойчиво заявила девушка. Терпение Сентака было на исходе. – Несчастная! – наконец взорвался он. – Вы забываете, что я могу погрузить вас в состояние летаргии, подобное тому, в котором вам однажды уже довелось побывать. Эта угроза повергла Маринетту в трепет. – Если бы я пришел сюда ради черного дела, то разве стал бы посвящать вас во все его подробности? Бедное дитя будто онемело. При мысли о том, что она может лишиться чувств и оказаться во власти этого человека, перед которым девушка испытывала такой же страх, как перед страшным чудовищем, ее бросало в дрожь. Сопротивление ее было сломлено. Мюлар, внимательно за ней наблюдавший, тут же это заметил и подошел к постели Эрмины. Вечером у молодой женщины был жесточайший приступ горячки, она металась в бреду, а затем обессиленно откинулась на подушки. Мадам де Сентак лежала совершенно раздавленная, не имея ни малейшего представления о том, что происходит вокруг, глаза ее были закрыты, но не потому, что она спала – веки ей смежили усталость и коматозное состояние. – Саиль, – сказал Мюлар, – помогите мне. – Что я должен делать? – Приподнимите мадам, чтобы я мог надеть ей приготовленный колпак. – Так? – спросил Сентак, деликатно взяв Эрмину за плечи и усадив ее на кровати. – Да, отлично, теперь немного подождите. Проявляя редкую сноровку, Мюлар снял с Эрмины чепец. Белокурые волосы очаровательной женщины, которые доктор Брюлатур предполагал остричь, были собраны на затылке в толстые косы. Мюлар вытащил черепаховый гребень и роскошная шевелюра рассыпалась по плечам больной золотистым покровом. – Поторопись, – сказал Сентак, чувствуя себя не в своей тарелке. – Мне понадобится не больше минуты, – Неважно, давай быстрее. Войдя в комнату больной, Мюлар оставил приготовленное снадобье на круглом столике на одной ножке. Теперь он подошел к нему и, проявляя осторожность, на которую такой малый, казалось, был совершенно неспособен, надел на голову больной, позаботившись о том, чтобы мазь плотно прилегала к волосам. – Ну вот, – сказал он, – готово. – Теперь я могу уложить ее обратно в постель? – спросил Сентак. – Пока нет, сначала нужно вновь надеть чепец. Вандешах в ужасе смотрела на то, как Мюлар накладывает свой компресс, и ей казалось, что он совершает какое-то жуткое колдовство. Лицо индуса, со впалыми, пылающими глазами, двуличный, холодный взгляд Сентака, полумрак, в котором двигались их фигуры, придавал всей сцене совершенно фантастический характер. – Теперь уложите мадам обратно в постель. Сентак осторожно опустил голову Эрмины на подушку и облегченно вздохнул. Сей жестокий дикарь явно не годился на роль сиделки. – И когда твое средство возымеет свое действие? – В десять – половине одиннадцатого наступит существенное улучшение, – ответил Мюлар. – А если этому снадобью предстоит ее вылечить? – Если мое зелье спасет вашу жену, ближе к трем часам она придет в себя, а вечером станет понятно, устранена ли опасность для ее жизни. – Значит, здесь нам делать больше нечего? – спросил Сентак. – Совершенно верно. – Вы все слышали, мадемуазель, – продолжал саиль, – не пытайтесь в своем неуместном рвении разрушить то, что мы только что сделали – вы убьете свою благодетельницу и я этого вам никогда не прощу. Последние слова саиль произнес столь непритворно, что у юной девушки не осталось ни малейших сомнений в их искренности. Впрочем, Сентак с Мюларом и не ждали от нее ответа. Они тут же ушли, и Маринетта услышала, как индус, обратившись к хозяину, сказал: – Теперь она проспит восемь часов самым безмятежным сном. Так оно и случилось. Через несколько мгновений после ухода саиля и слуги, Вандешах услышала, что из груди Эрмины вырвался вздох облегчения и тут же сменился спокойным, ровным дыханием. Весь остаток ночи больная спала настолько глубоко, что юная девушка была вынуждена признать – Мюлар и его хозяин действительно облегчили страдания мадам де Сентак. Когда наступило утро и отдохнувшая Филиппина пришла сменить девушку у постели сестры, Маринетта спросила себя, нужно ли рассказать мадам де Мэн-Арди о том, что произошло. – В конце концов, Сентак со слугой даже не просили сохранить все в тайне, – подумала она. – Если бы мне было приказано молчать, я бы все равно заговорила, а раз уж они ничего не сказали – и подавно. И она поведала Филиппине о событиях минувшей ночи. – Но, дитя мое! – в испуге воскликнула молодая женщина. – Нужно было позвать меня. – Эти господа были против. – Неважно! – Да и потом, разве у вас была бы возможность сделать что-нибудь такое, чего не сделала я? – Мы бы стали кричать, позвали слуг. – Увы, мадам! Насколько я понимаю, вся прислуга в этом доме дрожит перед своим хозяином. Поэтому мы были бы бессильны что-либо сделать. – Пожалуй, – ответила Филиппина, охваченная нервным возбуждением. – К тому же средство и в самом деле оказалось эффективным. По крайней мере на этот раз, господин де Сентак не соврал. – Значит, Эрмине лучше? – Значительно лучше. Она всю ночь не просыпалась и почивает до сих пор. – Значит, – сказала Филиппина, – в зачерствевшей душе Сентака проснулись угрызения совести и этой ночью он, вероятно, искупил множество своих злодеяний. На смену утру пришел день. Ближе к полудню Эрмина проснулась. Она удивленно осмотрелась вокруг, бросила взгляд поначалу на Маринетту, затем на сестру и на мгновение умолкла, будто пытаясь отыскать что-то в глубинах памяти. |