
Онлайн книга «Западня»
– Не понимаю. – Я сейчас все объясню. Не так давно, на костюмированном балу его жена при свидетелях говорила крайне неприятные для вас вещи. – И что же? – Это наводит на мысль о том, что вы, желая отомстить Кадишон, вполне могли выдать ее мужа. При том обращаю внимание, что это не более чем предположение, никоим образом не обоснованное. – Подобные подозрения… – Сударь, вы неправильно меня поняли, я не сказал, что подозреваю вас. Я лишь сказал, что вас могут заподозрить те, кто не питает к вам особого расположения, и в этом случае вам придется оправдываться, чтобы не оставить подобные обвинения без ответа. – Но как? – Предоставив доказательства того, что вы совершенно непричастны к этому грязному делу. – Какие у меня могут быть доказательства? Вам легко говорить. А вот мне кажется, что это мои обличители должны будут представить доказательства, на которых будут базироваться их обвинения. Когда они мне их выдвинут, тогда я и буду защищаться. – Будь по-вашему, – сказал Кастерак. – К тому же лично я вас ни в чем не обвиняю. – И чтобы покончить с этим вопросом, позвольте выразить мне удивление тем фактом, что вы для подобных речей выбрали салон мадам де Сентак, еще не до конца оправившейся от болезни. Кастерак чувствовал, что в душе его клокочет гнев. Он прекрасно помнил рассказ Кадишон о том, как Сентак пытался ее убить, но тем не менее сдержался, промолчал и удовлетворился лишь тем, что бросил на Эрмину многозначительный взгляд. «Ах! – подумал он. – Если бы не эта славная женщина, которой приходится носить фамилию негодяя…» За объяснениями между Кастераком и Сентаком последовала неловкая пауза. Впрочем, ее, к счастью, очень быстро нарушило внезапное появление в салоне Мюлара. Чтобы сей индус, которому было строжайше запрещено являться в покои Эрмины, осмелился нарушить приказание, должно было случиться нечто действительно из ряда вон выходящее. – Опять он! – сказала Эрмина, завидев слугу. – Мадам, – с поклоном молвил Мюлар, – прошу прощения, что не смог выполнить ваше повеление, но дело не терпит отлагательства. – Что это значит? – спросил Сентак. – Хозяин, вас спрашивают представители закона. – Представители закона? – Да. – Ну так пригласи их сюда. Мюлар повиновался. На пороге салона тут же выросли три человека, облаченные в несколько тесноватые для них костюмы. Свои шляпы они держали в руках, сюртук на одном из них был расстегнут и из-под него виднелась трехцветная перевязь человека, облеченного властью. – Господа, – сказал он, – кто из вас господин де Сентак? – Это я, сударь. – Попрошу следовать за мной. – Я что, арестован?! – взорвался саиль. Эрмина выпрямилась и встала во весь рост. Кастерак, который если и удивился, то не сказать, чтобы очень, ждал дальнейших объяснений. Что же до Семилана, то он чувствовал себя очень неуютно. Он знал Сентака достаточно хорошо, чтобы понимать – тот без колебаний погубит бандита, если это хоть как-то сможет поспособствовать его собственному спасению. Одна лишь Маринетта испытала в душе что-то вроде облегчения. – Нет, сударь, я не собираюсь вас арестовывать, полиция не верит выдвинутым против вас обвинениям, – ответил комиссар полиции. – Каким еще обвинениям? – Некая женщина утверждает, что вы хотели ее убить. – Это какое-то безумие! – Перед тем как предпринимать действия, способные ограничить вашу свободу, следователь, желая вас выслушать, поручил мне передать вам приглашение явиться к нему в кабинет. – Тогда к чему вся эта помпа? Зачем вам понадобились эти два человека, да еще торжественная перевязь впридачу? – Я был вынужден предъявить ее в качестве подтверждения моих полномочий после того, как ваши слуги оказали мне самый дурной прием. – С их стороны, сударь, это было ошибкой. Комиссар полиции шагнул вперед, обратился к Эрмине и сказал: – Успокойтесь, мадам. Это простая формальность, но господин де Сентак должен ее соблюсти. Судья, который его ждет, убежден, что это обвинение – не более чем средство, к которому девица Кадишон прибегла, чтобы выиграть время. – Вы, случаем, не о мадам Кадевиль говорите? – спросил Кастерак. – Да, она действительно назвалась так. – И имеет на это полное право, потому как является женой гренадера Жана-Мари. – В глазах церкви – да. – Какая разница, если они женаты? – С точки зрения закона, их брак недействителен, – сказал комиссар. – Впрочем, я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать этот факт, а чтобы попросить господина де Сентака следовать за мной. – Я еду с вами, господа. Мюлар, заложи экипаж. – У нас есть свой, – возразил комиссар. – Хорошо, сударь, воспользуемся им. Сентак раскланялся с гостями жены и решительным шагом направился к двери. Уже переступая порог, он повернулся к Кастераку и сказал: – Вы были правы, сударь, человек не должен оставлять без ответа выдвинутые против него обвинения. И вышел. – Что с ним теперь будет? – спросила Эрмина, когда его шаги удалились. – Ничего, мадам, – ответил Кастерак. – Ха! – добавил Семилан. – Неужели вы не понимаете, что Кадишон выдумала все это, чтобы привлечь внимание общества к ее судьбе и, как сказал комиссар, чтобы выиграть время. Следователь настолько не верит словам жены гренадера, что вызвал вашего супруга к себе, чтобы за каких-то четверть часа все прояснить. Эрмина хранила молчание. – А теперь, мадам, позвольте мне удалиться, – добавил бандит, – я пойду к дворцу правосудия и буду там дожидаться господина де Сентака. Семилан бросил полный страсти взгляд на Вандешах, которая в этот момент подняла на него глаза и покраснела до корней волос. Он раскланялся с мадам де Сентак, отвесил грациозный поклон Маринетте и вышел. – Наконец-то мы остались одни, – сказал Кастерак. – Одни… – промолвила Эрмина, глядя на Маринетту. – Мадемуазель на нашей стороне, – продолжал Гонтран. – Ну хорошо, говорите. – У меня нет сомнений в том, что ваш муж причастен к преступлению, которое ему вменяют в вину. – Вы в этом уверены? – Да. Кадишон рассказала нам об этом задолго до того, как Жана-Мари схватили в катакомбах Руке. |