
Онлайн книга «Жертвоприношение»
Прищурившись, она уставилась на меня сквозь преломляющие линзы очков. – А вы не слышали, чтобы кто-то плакал или кричал? Я даже растерялся: – Конечно, нет, ничего подобного. – Прекратите! – воскликнула Лиз, притворно ужаснувшись. – Вы меня пугаете! – Так вы говорите, что не видели никаких огней? – спросила женщина, совершенно не обращая на нее внимания. Я покачал головой. – Ну что ж, – сказала она. – Думаю, у вас все впереди. Она собрала стаканы, и уже готова была вернуться на кухню, когда я окликнул ее: – Подождите минутку! – Да? – отозвалась она. Тонкое морщинистое лицо, внимательные глаза. – Пожалуйста, расскажите мне об этом плаче и криках, – попросил я. Женщина остановилась. Затем покачала головой: – Это просто мои причуды. – Расскажите, – настойчиво повторил я. Но она вновь покачала головой, и я понял, что ждать от нее больше нечего. – Странно это как-то, да? – произнесла Лиз, обхватив пивную кружку бледными пальцами в серебряных кольцах. – По-моему, она делает это, чтобы развлекать туристов, – сказал я. – Все любят истории про призраков. – Но ты же слышал звуки? Я кивнул: – Да, слышал. Я даже видел кое-что. Белку, наверное. Или крысу. Когда вернусь, посмотрю в справочнике телефон совета острова. Может, пошлют к нам специалиста. В ярком утреннем свете существо, пронесшееся мимо меня на чердаке, казалось уже не таким и страшным. Да и темно там было, хоть глаз выколи. С тем же успехом я мог коснуться пальто или занавески. А в панике человек каких только ужасов себе не напридумывает. И все-таки я так и не понял, что именно увидел в окно часовни. Но у меня возникло подозрение, что это какая-то иллюзия, вызванная усталостью и стрессом. Лиз вышла в сад, а мне показалось, что это мужчина с фотографии. Мой разум просто поторопился с выводами. Я зашел в кафе, чтобы расплатиться. Женщина сидела за одним из пластмассовых столиков и рассортировывала пяти– и десятипенсовые монеты. Я встал рядом и ждал, когда она закончит. На стене висела ярко раскрашенная гипсовая камбала и вывеска с надписью от руки: «Рыба и чипсы». – Вы правда видели огни? – спросил я ее. Она подняла глаза. В левой линзе отражался изогнутый вид набережной. – Да, правда, – ответила она. – И огни видела, и звуки слышала. Ночью я даже близко к этому дому не подойду. – Миссис… – начал я. – Кембл, – представилась она. – Но вы может звать меня Дорис, если хотите. Все меня так зовут. Мое настоящее имя Дороти, но все зовут меня Дорис. – Хорошо, Дорис. Меня зовут Дэвид. – Приятно познакомиться, – сказала она, складывая монеты в столбики по фунту. – Расскажите мне про Фортифут-хаус, – попросил я ее. Она поджала губы: – Если вы остановились там, то вам лучше не знать. – Это же не опасно, правда? – Зависит от того, что вы называете опасным. – Дорис, я слышал звуки на чердаке. И видел там какое-то существо. Думаю, это была крыса. Надеюсь, что крыса. Но есть кое-что еще. Она почувствовала по голосу, насколько я серьезен, и подняла глаза. – Этим утром я видел в саду мужчину. – Да, ну? Какого мужчину? Случайно не мистера Бро? Иногда он приходит чистить пруд от водорослей. – Как он выглядит? – Э-э-э… лет шестьдесят пять – семьдесят. Обычно носит мягкую шляпу и шорты цвета хаки. – Нет, это был не он. Этот был гораздо моложе и одет во все черное, в высоком черном цилиндре. Странно то, что в коридоре висит старая фотография Фортифут-хауса, и мужчина на ней выглядит почти так же, как тот, которого я видел сегодня. – Молодой мистер Биллингс, – с уверенностью сказала женщина. – Вы его знаете? – удивленно спросил я. – И да и нет. Я знаю о нем. Но никогда с ним не встречалась. Нельзя знать кого-то, кто умер задолго до твоего рождения. Но это точно был молодой мистер Биллингс. В этот момент в кафе вошла Лиз. В лучах света она казалась еще меньше и живее, чем была. – Дэнни говорит, что хочет пить, – сообщила она. – Мы уже уходим домой. Когда вернемся, он получит стакан апельсинового сока. – У тебя такой вид, будто ты что-то потерял, – сказала Лиз. – Возможно, рассудок. Дорис считает, что мужчина, которого я видел в саду сегодня утром, это некто Биллингс, умерший еще до ее рождения. – Что-о-о? – усмехнулась Лиз и повернулась к Дорис: – Кажется, вы говорили, что не верите в призраков. – Это был не мистер Бро, – резко возразила Дорис. – Мистер Бро занимается чисткой пруда, – пояснил я. – Это был молодой мистер Биллингс, – повторила Дорис. Она встала, взяла поднос с солонками и перечницами и принялась с шумом расставлять их на столах. – Есть старый мистер Биллингс и молодой мистер Биллингс. Вы видели второго. – Но кто они такие? Или, точнее, кем они были? Дорис со стуком поставила последние графинчики с маслом и принялась греметь пластиковой корзиной со столовыми приборами из нержавейки. – Старый мистер Биллингс основал Фортифут-хаус, а после его смерти дом унаследовал молодой мистер Биллингс. Моя мать постоянно рассказывала мне об этом. Она раньше прибиралась в этом доме. Конечно, это было уже через много лет после того, как умер молодой мистер Биллингс. Но в те времена было еще много людей, знавших, что произошло. Не так давно в газете появилась статья о Фортифут-хаусе. Старый мистер Биллингс и молодой мистер Биллингс. Но именно с молодого начались все неприятности. – Какие неприятности? – поинтересовался я. Тут вошел Дэнни и спросил: – Папа… можно мне пойти на пляж? – Сперва доешь мороженое. И сними носки. Не знаю, зачем ты вообще их носишь. – Мама сказала, что я должен их носить, чтобы ноги не пахли. А если я ношу одни сандалии, ноги начинают пахнуть. – Хорошо, – вздохнул я. – Но сними их, перед тем как пойдешь к морю, ладно? Дорис встала рядом с нашим столиком. Когда она говорила, то постоянно крутила туда-сюда обручальное кольцо, словно это были четки, а она читала молитвы. Подул теплый ветер, и с пляжа потянуло водорослями. Солнце отражалось в заводях, словно это были горшки с кусочками зеркала. – Старый мистер Биллингс заработал состояние на сахаре. Он был другом доктора Барнардо в те времена, когда тот еще работал в лондонском госпитале. Когда доктор открыл свои первые пансионы для беспризорных мальчиков, старому мистеру Биллингсу эта идея настолько понравилась, что он построил Фортифут-хаус. Это был детский приют – бедные дети из лондонского Ист-Энда могли приезжать сюда и жить на берегу моря. |