
Онлайн книга «Зеленый круг»
— Сначала мы жили в лагере для беженцев на окраине. В основном там были взрослые. Примерно одного возраста. Стариков среди них не было, зато были дети. Он замолкает, словно погружаясь в воспоминания. — Что произошло потом? — Потом была большая ссора. Вода постоянно прибывала. Люди боялись за свою жизнь и пытались выжить, как могли. Многие погибли. Их сдуло в воду и унесло течением. Ураганы разрушили большую часть лагеря, и едва дождь ненадолго закончился, большинство выживших разбежались кто куда. В конце концов остались лишь мы. Бенджамин замолкает и бессильно машет рукой в темноту. — И что вы делали? — Мы оставались в лагере, пока была еда. Последнее, что мы съели, это больную собаку. Мы забили ее камнями и поджарили на костре. Тогда мы поняли, что пора уходить. Когда собачатина закончилась, собрали все полезное, что оставалось в лагере, и ночью ушли. Первое время мы держались в городе. Там еще оставались люди, но они обезумели от голода и болезней, и встречаться с ними было смертельно опасно. Мы прятались по углам среди руин. Потом какое-то время жили в подвале, пока его не затопило дождем. Затем перебрались в школу. Мы постоянно искали еду. Иногда нам везло и удавалось откопать в кучах хлама что-нибудь съедобное. Тогда у нас был праздник. Когда нам не везло, мы охотились на крыс. Нас было гораздо больше, чем сейчас. — Что случилось с остальными? Бенджамин молчит и гладит по спине Демона, словно прося прощение за то, что только что рассказал. — Многие умерли. — От чего? — Наверное, от болезней. — Каких? Бенджамин пожимает плечами. — Понятия не имею. Мы сидим и молчим. Наконец я задаю вопрос, который давно уже вертится у меня на языке: — Когда мы были в городе, слышали странное пение. Мы думаем, что какие-то люди работали в подвале и пели. Ты что-нибудь о них знаешь? Бенджамин снова пожимает плечами, пару раз кашляет и говорит: — Нет, не знаю. Мы решили покинуть город. Там было слишком опасно. Мы перебрались на свалку. Но какое-то время жили здесь на ферме. — Я подозревала, — говорю я. Бенджамин кивает. — Пока не пришли вы, — продолжает он и кривовато улыбается. — Так это ты перетащил меня из подземного туннеля в постель? Бенджамин кивает. — Мы едва успели за ночь его починить, — говорит он. — Куда вы отправились потом? — Когда мы поняли, что вы никуда не уйдете, вернулись на свалку. Там было неплохо. На свалке много полезных вещей. Мы вырыли просторную пещеру, в которой спасались от дождя и солнца. По ночам некоторые из нас совершали вылазки в город, охотились на крыс. Я киваю. — И вот вы снова здесь. Бенджамин смотрит на меня и зевает. — Да, теперь мы снова здесь, с тобой, Юдит. — Спокойной ночи, Бенджамин, — говорю я и целую мальчика в лоб. * * * СЦЕНА 22. УТРО. ПЕРЕД ДОМОМ. ДИНА, ЮДИТ, ДЭВИД, ГАБРИЭЛЬ, БЕНДЖАМИН, ВЕНДЕЛА, ОСТАЛЬНЫЕ ДЕТИ, (ЩЕГОЛ). Все выстроились в большой круг на площадке перед домом. В центре стоит Дина. ДИНА: Мы с Юдит считаем, что нужно готовиться к худшему. Мы должны составить план. Если обстоятельства вынудят нас спасаться бегством, нам придется куда-нибудь отправиться. ДЭВИД: У нас же есть навес в лагере. Там мы будем в безопасности. ЮДИТ: Этого недостаточно. Только пока не начнется дождь. ДИНА: У нас есть плот. Он все еще там, где мы его оставили. ГАБРИЭЛЬ: Вы разве не помните, как там было трудно? Чистое везение, что мы выжили. ЮДИТ: Нужно его переделать. Построить крышу над всем плотом, еще кое-что доделать. Изображение на экране теряет четкость. ЩЕГОЛ (за кадром): Габриэль, с камерой опять что-то не так. Габриэль оборачивается и идет к камере. Через какое-то время изображение вновь становится четким, и Габриэль возвращается на место. ДЭВИД: Возможно, вы правы. Нужно построить дом на плоту. ЮДИТ: Точно! Если нам удастся превратить плот в плавучий дом, мы сможем забрать с собой свиней. * * * Бенджамин учится у Дины вырезать даты. Вскоре он пробует сам и с гордостью показывает ей свою работу. Он уже выучил дни недели и цифры и теперь самостоятельно заботится о календаре. — Среда, первое апреля, год первый, — торжественно провозглашает он утром. Я стою на веранде и наблюдаю, как черную хватку ночи ослабляет грязно-коричневый рассвет. Рассматриваю безжизненные поля за изгородью. Слышу пыхтение Умника и Дорис, роющихся в земле. Теперь они свободно разгуливают по двору, а ночью спят в хлеву. Похоже, они довольны своей новой жизнью. Вдруг до меня доходит: первое апреля! Как давно это было. Я чувствую радость, оживляюсь. — Гляньте, вон грузовик с мороженым! — кричу я и показываю пальцем в поле. — А что это такое? — спрашивает Бенджамин, другие дети тоже смотрят на меня вопросительно. — Это такой большой автомобиль, в котором полно мороженого. Оно очень вкусное. Дети выстраиваются в линию и смотрят в ту сторону, куда я показываю. — Где? Где? — галдят они. — Первое апреля — никому не верю! — кричу я и смеюсь над собственной шуткой. — Не-э, ты же просто шутишь, — разочарованно произносит Бенджамин. — Первого апреля принято всех обманывать, — объясняю я. — Разве ты не знаешь? Бенджамин качает головой. — Я ничего такого не помню, — говорит он. Глядя на разочарованные детские лица, я чувствую угрызения совести. Глупая вышла шутка. — Поиграем в одну игру? — предлагаю я. — А что такое игра? — спрашивает Крошка Вторник. — Ну, это когда играют во что-то. В гараже я видела набор для крокета. Я вас научу. Мы устанавливаем воротца и распределяем молотки, я показываю, как нужно играть. Бью по деревянному шарику, и он катится через первые два воротца. — Нужно провести шар через все воротца до колышка. Я показываю каждому, как нужно бить, становлюсь за спиной и держу руки так, чтобы молоток послал шар в нужном направлении. Кричу от восторга, когда шар попадает в воротца. Мы играем уже долго, но я понимаю, что игра забавляет лишь меня. Дети послушно выполняют все, что я говорю, но выглядят серьезными. Наконец Бенджамин собирается с духом и спрашивает, зачем мы все это делаем. У меня нет ответа. |