
Онлайн книга «Задохнуться можно»
Свет прибывал. Небо становилось голубее. Долину перекрыла радуга. Ронни отворил окно, и волна прохладных благоуханий хлынула в его спальню. Он высунулся, втянул воздух и понял, что ему легче. Гроза совершила свое обычное чудо, словно мир обновился, словно он, Ронни, выздоровел от лихорадки. Птицы пели в кустах, и сам он почти был готов запеть. Теперь он видел все. Ни в кого она не влюбилась, это – от погоды. Были в кафе? Значит, есть причина. И на крыше – то же самое. Все легко объяснить в лучшем из миров. Едва он достиг этого пункта, как увидел Монти и чуть не вывалился из окна, чтобы излить на него млеко милосердия. – Привет! – заметил он. Монти взглянул наверх: – Привет. – Ты вымок. – Да. – Жутко вымок, – не унимался Ронни. Ему было больно, что в таком мире бывают неполадки. – Переоденься, а? – Ладно, переоденусь. – Во что-нибудь сухое. Монти кивнул, походя при этом на городской фонтан. Минуты через две Ронни вспомнил, что у него над умывальником стоит замечательное растирание. Когда ты выскочил из депрессии, неизвестно, куда тебя занесет. В обычное время Ронни быстро забыл бы о мокром Монти, но теперь, в приливе всеобъемлющей любви, ощущал, что сочувственных слов мало. Нужны дела, а то он еще простудится! И тут, как мы сказали, он вспомнил о растирании. Золотой Бальзам, большой флакон (7 шил. 6 пенсов). И по рекламе, и по опыту Ронни знал, что вызывает он живительный жар в крови, предупреждая тем самым насморк, грипп, ревматизм, ишиас, радикулит и люмбаго и сообщая душе ощущение блаженства. Кому-кому, а Монти все это нужно. Схватив флакон, Ронни кинулся к другу. Тот был у себя и растирался махровым полотенцем. – Вот, – сказал Ронни, – попробуй. Вызывает живительный жар. Монти, прикрытый полотенцем, как шалью, изучал бутылку. Такая забота его тронула. – Спасибо большое, – сказал он. – Не за что. – Это не для лошадей? – Лошадей? – Знаешь, бывает. Вотрешь, посмотришь – а оно «только для лошадей». Жуткие муки. – Нет-нет, это для людей. Я сам растираюсь. – Что ж, разотремся и мы! Монти налил в ладонь бальзама и принялся за дело. Ронни страшно вскрикнул. – Э? – сказал Монти. Благодетель, ярко-пунцовый, непонятно смотрел на него. – Э? – повторил он. Ронни заговорил не сразу. Прежде он, видимо, проглотил что-то твердое. – Там, там, – произнес он странным голосом. – Э? Итон и Кембридж пришли страдальцу на помощь. Он еще раз глотнул, снял с рукава пушинку и прокашлялся. – У тебя там что-то написано. Они помолчали. – Вроде бы «Сью». Они еще помолчали. – В таком сердечке, – беспечно закончил он. Теперь твердое тело проглотил Монти. Странно, думал он, когда что-то видишь день за днем, его, в сущности, не видишь. Не отпечатывается на, как ее, сетчатке. Это имя, эта синяя с розовым дань исчезнувшей любви, в сущности, не существует. Он ее не видит. Что же тут ответишь? Пришлось думать побыстрей. – Нет, – сказал он, – это не «Сью», это «С.В.Ю.» – Сара Вирджиния Юарт. – Что?! – Сара Вирджиния, – твердо ответил Монти. – Невеста. Покойная. От пневмонии. Не будем об этом говорить. Они молчали долго. Ронни пошел к двери. Чувства его не вмещались в слова, но кое во что вместились. – Хе, – сказал он, – хо-хо! Сью созерцала грозу с подоконника в библиотеке. Вообще она грозы любила, и внешне эта ей нравилась. Одно было плохо: Монти где-то гуляет. Она видела, как он вышел. Теперь, наверное, промок. Когда дождь утих, небо прояснилось, она немедленно вышла на балкон, ожидая вестей, как сестра Анна [8]. Тем самым ей довелось услышать беседу с Ронни («Промок», «Жутко промок», «Переоденься» и т. п.). Казалось бы, беседа как беседа, ничего особенного. Но диалоги великих драматургов не произвели бы на нее такого впечатления. Бремя скатилось с ее души. Какой тон! Сама доброта. Сама сердечность. А радость? Два дня подряд ей казалось, что Ронни подменили, а теперь, судя по голосу, – вот он, прежний. Она стояла и пила благоуханный воздух. Гроза изменила все. Шропшир, который только что буквально терзал душу, обратился в какой-то рай. Озеро сверкало. Река сияла. Кролики сновали по парку со свойственной им беспечностью, и, куда ни глянь, паслись довольные коровы. Сью вышла в коридор, тихо напевая. Конечно, думала она, надо зайти к Монти, но главное – разыскать Ронни. Услышав звук бильярдных шаров, она решила, что Галли играет сам с собой. Вот его и спросим. Она открыла дверь; и Ронни, почти лежавший на столе, обернулся к ней. Татуировка мгновенно смела весь его оптимизм. Он пошел на первый этаж. Дверь в бильярдную была открыта. Он зашел – все же развлечение. – Привет! – учтиво сказал он, выпрямляясь. Итон и Кембридж встали рядом с ним. Сью ничего не поняла. Он был для нее все тем же братом Чирибл [9], который беседовал с другом из окна. – О, Ронни! – воскликнула она. – Пойдем на воздух, там так хорошо! – Да? – осведомился Итон. – Просто чудесно! – Да? – поинтересовался Кембридж. Сью словно укололи в сердце. Неужели он добр и весел только с Монти, не с ней? – Давай покатаемся, – предложила она. – Спасибо, не стоит. – Ну, возьмем лодку. – Не стоит, спасибо. – На корте, наверное, уже сухо. – Навряд ли. – Тогда погуляем. – Ради Бога, – сказал Ронни, – не приставай ты ко мне! Они уставились друг на друга. Взгляд у Ронни был пламенный и несчастный, но Сью прочитала в нем ненависть, глухую ненависть того, кто связан с тобой, хотя и разлюбил. Да, в таких случаях даже говорить и то трудно. Она глотнула воздух и пошла к окну. – Прости, – сказал Ронни, – виноват. – Нет, – сказала Сью. – Так лучше. Давно пора все выяснить. Она чертила пальцем по стеклу какие-то кружочки. В комнате долго висела тяжкая тишина. |