
Онлайн книга «Задохнуться можно»
– Ха! – сказал лорд Тилбери, его увидев. Сейчас он походил на Бонапарта, который распекает маршала, хотя у него болит зуб. – Входите! Закройте дверь! Не скальтесь! По-че-му вы ска-ли-тесь?! Слова эти покажут, как плохо мы, люди, понимаем друг друга. Да, губы у Монти растянулись, но он твердо знал, что это приветливая улыбка. Именно ее он замыслил, а вышло, по-видимому, что-то другое. Несколько растерявшись, он ее выключил, поскольку был одним из самых добродушных, услужливых хлыщей. – Погода хорошая, – заметил он на всякий случай. – К черту! – Хорошо. – К че-ерту! – Хорошо. – Вы что, попугай? Заладил: «Хорошо, хорошо»! Прекратите. – Хорошо, – согласился послушный Монти. – Эт-то что такое? Монти взял страничку злосчастной газеты: – Прочитать вслух? – Не беспокойтесь. Сам читал. Тут, тут! – А! Дядя Обри, да. – Ну? – Э? – Вы написали? – Да, я. – Хр-р! Монти совсем растерялся. Он больше не мог скрывать от себя, что лорд Тилбери неприветлив. Конечно, у него вообще плохой характер, но все же не до такой степени. – Думаете, я ошибся? – спросил юный Бодкин. – Нет-нет, не бойтесь, все так! Мне сказал сам Галли Трипвуд, брат лорда Эмсворта. Уж он-то знает! Лорд Тилбери, к его удивлению, треснул кулаком по столу. – Какого черта! – взревел он не совсем внятно, поскольку сосал кулак. – Это дет-ска-я газета! – Вам не понравилось? – обеспокоился Монти. – Вы о матерях думали? Как они будут читать такую чушь? – По-вашему, дурной тон? – Пари… Пол-литра… Мы потеряем всех подписчиков! – Правда? Вот не подумал. Очень может быть. Дурной тон… Да, да, да, есть немного. Что ж, виноват, больше ничего не скажешь. Лорд Тилбери с этим не согласился. – Ничего? Идите в кассу, берите деньги за месяц – и вон отсюда! Монти окончательно удивился: – Прямо подумаешь, что вы меня увольняете! А? Что? Лорд Тилбери онемел, но указал рукой на дверь – и такова была власть его личности, что Монти мигом оказался у выхода. – Подумайте! – сказал он напоследок. Лорд Тилбери зашелестел бумагами. – Дядя Грегори обидится. Лорд Тилбери дернулся, словно в него всадили шило, но молчания не прервал. – Обидится, – повторил Монти, при всей свой мягкости вынужденный предупредить о возможной беде. – Он очень хочет меня пристроить. Да-да, обидится. Дядя Грегори. – Во-о-он! Монти гладил ручку двери, не зная, как начать. – Вы еще тут?! – Да-да, – заверил Монти. – Я хочу сказать одну штуку. Понимаете, я должен работать целый год. Это очень важно. Вы не знаете такую Гертруду Баттервик? Нет? Жаль. В общем, это долго рассказывать. Вы поверьте, я должен работать так до середины июня, а то все провалится. Значит, вы меня не увольняйте. Работать я буду хорошо, без дураков. Первым приду, последним уйду, себя не пожалею… – Во-о-о-о-он! Они помолчали. – Значит, не передумаете? – Нет. – Не пожалеете меня? – Нет. Монти Бодкин выпрямился. – Ну хорошо, – сказал он. – Ладно, чего уж там. Если у кого нет сердца, ничего не поделаешь. Скажу вам две вещи. Во-первых, вы разбили мне жизнь. Во-вторых, всего хорошего. Он вышел достойно и гордо, словно молодой аристократ, направляющийся к гильотине; а секретарша отскочила от двери как раз вовремя, чтобы не получить ненароком по уху. Монти Бодкин стоял у издательства с жалованьем в кармане, горем в сердце и тем желанием выпить, которое посещает молодых людей, когда у них неприятности. Судьба же пыталась понять, что ей с ним делать. «Послать его, что ли, за угол, в «Гроздь винограда?» – размышляла она. – А может, сунуть в такси и отправить в клуб «Трутни», где он встретит Хьюго Кармоди?» От ее решения зависела участь Ронни Фиша и его невесты Сью; Кларенса, девятого графа Эмсворта, и его свиньи Императрицы, лорда Тилбери; сэра Грегори Парслоу-Парслоу; наконец, Перси Пилбема, прежде издававшего «Светские сплетни», а теперь владевшего сыскным агентством «Аргус». – Хм… – сказала Судьба. – М-да… Ладно, «Трутни». Так и случилось, что минут через двадцать Монти сидел в баре и, попивая коктейль, рассказывал Хьюго Кармоди о крахе своей карьеры. – В общем, выгнали! – закончил он, горько усмехнувшись. – Прямо в снег. Такова жизнь, я думаю. – Да, не повезло, – сказал Хьюго. – Слушай, зачем тебе работать? У тебя этих денег… Монти признал, что не бедствует, но указал на то, что не в этом суть. – Тут не в деньгах суть, – пояснил он. – Есть причины. Хочешь расскажу? – Я и так верю. – Ну ладно. Еще закажем? Эй, два коктейля! – Знаешь, – сказал Хьюго, чтобы его утешить, – все равно бы уволили. Что ты там можешь делать? Разве что служить пресс-папье. Про бутылку все перепутал… Этого Монти пропустить не мог. – Да что ты! – пылко воскликнул он. – Мне верный человек сказал, брат лорда Эмсворта. У меня там дядя живет, в Шропшире, совсем рядом, я у него часто гостил. Как-то Галли отвел меня в сторону… Хьюго оживился: – Дядя? Это не сэр Грегори Парслоу? – Он самый. – Здорово! Я и не знал, что ты его племянник. – А вы знакомы? – Еще бы! Я все лето жил в Бландинге. – Правда? Ну конечно, вы же дружите с Ронни. – Не в том дело. Я служил у Эмсворта. Секретарем. Хорошая работа! – Я думал, у него такой Бакстер. – Да что ты! Он давно ушел. Монти печально вздохнул: – Давно я не был там, года три… Как они все? Как старый Эмсворт, все такой же? – А какой он был? – Тихий, сонный, рассеянный. Вечно говорил о розах. Да, и о тыквах. – Значит, такой же, только говорит о свиньях. – О свиньях? – Его свинья Императрица получила медаль. В этом году он опять надеется. – А как Галли? – В порядке. – А Бидж? – В самой лучшей форме. Монти умилился. |