
Онлайн книга «У нас всегда будет Париж»
– Надо же, – выдохнул я. – Провели вместе полчаса – и даже не познакомились. Он бросил на меня непонимающий взгляд, и что-то подсказало мне ткнуть его пальцем в грудь. – Ты Джейн, я Тарзан, – сказал я. Услышав это, незнакомец разразился смехом и стал вторить мне: – Я Джейн, ты Тарзан. Мы захохотали, впервые за все это время стряхнув напряжение. Он приблизился, как в прошлый раз, молча поцеловал меня в лоб, а потом развернулся и зашагал в другую сторону. Когда нас разделяло метра три-четыре, он выговорил на неуверенном английском, не глядя в мою сторону: – Как жаль. Я ответил: – Да, очень жаль. – В другой раз? – спросил он. – В другой раз, – отозвался я. И он скрылся из виду; больше некому было вести меня за собой. Я вышел на набережную Сены и, минуя Лувр, вскоре добрался до отеля. Было два часа ночи, но духота не отступала; уже в дверях нашего люкса я услышал шорох простыней и голос жены: – Забыла спросить: ты билеты купил? – Конечно, – ответил я. – Летим во вторник на «конкорде», дневным рейсом до Нью-Йорка. Жена явно успокоилась, а потом со вздохом сказала: – Господи, как я люблю Париж. Давай на будущий год сюда вернемся. – «У нас всегда будет Париж» [2], – подтвердил я. Раздевшись, я присел на краешек кровати. Жена, лежа на своей половине, спросила: – А пиццу принес? – Пиццу? – рассеянно переспросил я. – Как ты мог забыть? – расстроилась жена. – Сам удивляюсь. Я почувствовал легкое жжение над бровями и коснулся рукой середины лба, куда меня поцеловал на прощанье незнакомый парень, устроивший за мной слежку, чтобы указывать путь. – Сам удивляюсь, – повторил я, – как меня угораздило. Черт его знает. У нас в гостях маменька Перкинс
Джо Тиллер вошел к себе в квартиру и, снимая шляпу, поймал на себе взгляд дородной женщины средних лет, лущившей горох. – Входи, – сказала она изумленному Джо. – Энни пошла готовить ужин. Да ты присаживайся. – Но кто… – начал он, взглянув на нее. – Я – маменька Перкинс, – засмеялась она, раскачиваясь. Хотя она сидела на обычном стуле, а не в кресле-качалке, ей все же удавалось на нем раскачиваться. У Тиллера закружилась голова. – Зови меня просто маменькой, – вкрадчиво сказала она. – Мне знакомо ваше имя, но… – Не беспокойся, сынок. Скоро мы с тобой сойдемся накоротке. Я к вам в гости – поживу, наверное, годик. С этими словами она довольно рассмеялась и высвободила очередную горошину. Тиллер бросился на кухню и столкнулся с женой. – Откуда, черт возьми, взялась эта слащавая старушенция? – возмутился он. – Из радиопередачи, – с улыбкой сказала жена. – Да ты ее знаешь: маменька Перкинс. – И что она здесь забыла? – выкрикнул он. – Тсс. Она пришла оказать нам помощь. – Помощь в чем? – Он пристально посмотрел в направлении той комнаты, где сидела маменька Перкинс. – В делах, – неопределенно ответила жена. – А где мы ее поселим, черт возьми? Она ведь должна где-то спать или нет? – Ну конечно, – ласково сказала Энни. – Кстати, радиостудия от нас в двух шагах; вроде бы на ночь она будет уходить туда. – Зачем ее сюда принесло? Это ты ей написала? Ты мне не говорила, что вы с ней знакомы, – распалился он. – Неужели не говорила? Я уже давно слушаю ее передачу, – сказала Энни. – Это не имеет никакого значения. – Ну как же? Мне всегда казалось, что маменьку я знаю едва ли не лучше, чем тебя, – возразила жена. Ему стало не по себе. Десять лет, подумал он. Десять лет она провела в этой комнате, среди мебели, обитой ситцем, наедине с розово-серебристым приемником, слушая жужжание голосов в эфире. Десять тайных лет зрел этот монашеский сговор радио и женщин, пока он налаживал свои пошатнувшиеся дела. Однако он решил изобразить беззаботность и благоразумие. – Я лишь хочу знать, – он взял жену за руку, – ты написала маменьке письмо или позвонила по телефону? Как она здесь оказалась? – Она здесь уже десять лет. – Черта с два! – Ну ладно, сегодня особенный день, – признала его жена. – Сегодня маменька впервые решила остаться. Он повел жену в гостиную, чтобы еще раз встретиться лицом к лицу со старушкой. – Выметайтесь, – гаркнул он. Маменька подняла взгляд от морковки, которую резала на кубики, и с металлом в голосе произнесла: – Не могу. Это решает Энни. Тебе придется с нею посоветоваться. Он повернулся к жене. – Ну? – вопросительно посмотрел он на нее. Выражение лица Энни стало холодным и отчужденным. – Давайте-ка вместе поужинаем, – сказала она и вышла из комнаты. Джо был ошеломлен. – Хозяйка-то с характером, – заметила маменька. Проснувшись в полночь, он решил проверить, что делается в гостиной. Там было пусто. Радио приглушили, но не выключили. Из приемника комариным писком звучал едва различимый далекий голос: – Надо же. Вот это да! Ну и ну! В комнате было холодно. Его зазнобило. Приемник, источающий тепло, согревал лишь ухо, которым прижался к нему Джо. – Надо же. Вот это да! Ну и ну! Он выключил радио. Жена услышала, как он скользнул в постель. – Ушла, – сообщил он. – Конечно, – ответила она. – И вернется завтра в десять. Он не стал спорить. – Спокойной ночи, дорогая, – только и сказал он. За завтраком в гостиной присутствовал лишь яркий свет утреннего солнца. Джо громко засмеялся, увидев, что в комнате пусто. На него нахлынул душевный подъем, как будто после бокала хорошего вина. По дороге к себе в контору он то и дело насвистывал. В десять часов у него был перерыв. Шагая по проспекту и напевая что-то себе под нос, он услышал, что у магазина электротоваров включено радио. – Проходите же, – вещал голос. – Ох, боже мой, только не наследите мне в доме. |