
Онлайн книга «Тайна его сердца»
Разговор крутился вокруг предсказуемых тем – погоды, короля и снова погоды, пока Ричард не воспользовался удачным поворотом в обмене банальностями и не предложил всем прогуляться до Гайд-парка. – Потому что погода отличная, – заключил он. – Да, как раз об этом я и говорила! – воскликнула Дейзи. – Солнце сияет необычно ярко. На улице тепло, мистер Бевелсток? Я еще не выходила из дома. – Очень даже тепло, – ответил Уинстон и послал Ричарду короткий, но уничтожающий взгляд. Теперь Ричард будет у него в долгу. Целый музыкальный вечер Смайт-Смитов ни в коей мере не сравнится с одним часом, который Бевелстоку придется провести рука об руку с Дейзи. Оба прекрасно понимали, что не Уинстон станет сопровождать Айрис во время прогулки. – Не ожидала так скоро увидеть вас после концерта, – сказала Айрис, как только они оказались на улице и направились в сторону парка. – А я не ожидал, что вы скажете это, – возразил Ричард. – Разве я произвел впечатление человека, который не проявил к вам интереса? У нее от удивления расширились глаза. Вообще-то Ричард никогда не двигался напролом, но сейчас у него не было времени для утонченных ухаживаний. – Не понимаю, – осторожно проговорила Айрис, – чем я заслужила такое внимание с вашей стороны. – Ничем, – признался он. – К тому же внимание ведь не заслуживают, во всяком случае не всегда. – Правда? – Судя по голосу, Айрис вновь сильно удивилась. – И не в тот же момент. – Ричард улыбнулся ей, довольный тем, что поля ее шляпки оказались неширокими и не скрывали лица. – Разве не в этом заключается цель любого ухаживания – определить, стоит ли и дальше заниматься объектом, который привлек первоначальное внимание? – Мне кажется, то, что вы называете вниманием, нужно назвать влечением. Ричард усмехнулся. – Вы, конечно, правы. Прошу, примите мои извинения за ошибку в определении. – Значит, договорились. Я не привлекла вашего внимания. – Но вызвали влечение, – отважно прошептал Ричард. Айрис вспыхнула. – Вы же понимаете, что я не это имела в виду, – пробормотала она. – Вы завладели моим вниманием, – решительно добавил Ричард. – Если вы не заслужили его вчера вечером, то уж точно заслужили этим утром. По глазам было видно, что Айрис смутилась. Тихонько покачав головой, она стала смотреть вперед на дорогу. – Я никогда не относился к тем мужчинам, кто ценит в женщинах глупость, – беззаботно произнес Кенуорти, словно обсуждая товары, выставленные в витрине лавки. – Вряд ли вы знаете меня настолько хорошо, чтобы определить, насколько я умна. – Мне достаточно уже того, что вы не глупы. А говорите ли вы по-немецки или можете считать в уме – это я узнаю уже очень скоро. Айрис смотрела на него, явно пытаясь не рассмеяться. – Одно – да, другое – нет. – Говорите по-немецки? – Нет. Считаю в уме. – Жалко. – Ричард разочарованно кивнул. – Этот язык весьма пригодился бы при общении с королевской семьей. Мисс Смайт-Смит все-таки засмеялась. – Мне кажется, теперь они все говорят по-английски. – Это так, но все равно продолжают сочетаться браком с выходцами из Германии, разве не так? – Кстати, – сказала Айрис, – я не ожидаю аудиенции у короля в ближайшем будущем. Ричард хмыкнул, отдавая дань ее остроумию. – Для этого всегда есть маленькая принцесса Виктория. – Которая, скорее всего, не говорит по-английски, – предположила Айрис. – Ее мать так точно не говорит. – Вас принимали при дворе? – сухо поинтересовался Кенуорти. – Конечно, нет. – Айрис бросила на него короткий взгляд, и у Ричарда возникло ощущение, что они лучше узнали друг друга и что мисс Смайт-Смит могла бы сейчас дружески толкнуть его локтем в бок. – Ладно, вы меня уговорили. Надо будет как можно быстрее найти учителя немецкого. – У вас есть склонность к языкам? – Ему стало интересно. – Нет, но нас заставляли учить французский, пока мама не объявила, что это непатриотично. – Все еще? О господи, война закончилась почти десять лет назад! Айрис озорно посмотрела на него. – Она злопамятна. – Наверное, лучше не становиться ей поперек дороги. – Я бы вам этого не советовала, – рассеянно заметила Айрис. Склонив голову набок, она поморщилась. – Боюсь, нам нужно идти выручать мистера Бевелстока. Ричард нашел глазами Уинстона, который опередил их футов на двадцать. Дейзи висела у него на руке и говорила с таким жаром, что ее белокурые кудряшки тряслись не переставая. Уинстон пока достойно держал оборону, но было видно, что силы его на исходе. – Я люблю Дейзи, – со вздохом сказала Айрис. – Правда, для этого ее нужно хорошо узнать. О, мистер Бевелсток! – позвала она и, отпустив руку Ричарда, заторопилась к Уинстону. Широко шагая, Ричард шел за ней по пятам. – Мистер Бевелсток, я все хотела спросить вас, – заговорила Айрис, – что вы думаете насчет соглашения с Санкт-Петербургом [5]? Уинстон посмотрел на нее так, словно она заговорила с ним на каком-то иностранном языке. Может, на немецком. – Это было вчера в газетах, – продолжила Айрис. – Наверняка вы читали об этом. – Ну, естественно. – Уинстон явно соврал. Лучезарно улыбаясь, Айрис не обращала внимания на насупившуюся сестру. – Кажется, он должен устроить все стороны. Вы согласны со мной? – Э… да! – Энтузиазм у Уинстона резко возрос. – Да, в самом деле! – Он наконец сообразил, зачем Айрис завела этот разговор, хотя и не понял ни слова из того, что она сказала. – Очень правильно! – О чем вы говорите? – возмутилась Дейзи. – О Санкт-Петербургском договоре, – объяснила Айрис. – Да, я слышала, – раздраженно сказала младшая сестра. – Но что это такое? Айрис застыла на месте. – О, ну, это… э… Ричард чуть не рассмеялся. Айрис сама не знала, о чем заговорила. Она просто хотела спасти Уинстона от своей сестры. Можно было только восхититься таким ее нахальством. – Ну, знаешь, это соглашение, – продолжила Айрис, – между Великобританией и Россией. – Да-да, договор, – пришел на помощь Уинстон. – Мне кажется, его уже подписали в Санкт-Петербурге. |