
Онлайн книга «Любовь творит чудеса»
Жозетта отвернулась. – Понятия не имею, о чем вы. – А вот теперь лжете вы. Проклятие. Он должен был ее отпустить и убираться отсюда поскорее. Кэмерон хотел Жозетту. И не только в чувственном смысле слова. Хотя так он хотел ее очень сильно. Отрицать это бессмысленно. Но ему так же хотелось просто прикоснуться к ней. Обнять за талию, прижать к себе и не отпускать долго-долго. – Посмотрите на меня. Жозетта отвернулась от него. – Отпустите. Вы не имеете права. Кэмерон разжал пальцы и, разочарованно вздохнув, откинул со лба волосы. – Вы правы. Простите. Нет, так не пойдет. Нужно остыть и сосредоточиться на том, ради чего он сюда пришел. Кэмерон подошел к неуклюже свисавшей с куста шляпе, взял ее вместе с перчатками и тяпкой, брошенными в него, и подал все это Жозетте. – Я пришел поговорить об Алексии. Кажется, я придумал, как поступить. – И как же? Кэмерон несколько секунд смотрел на Жозетту. – Давайте пройдемся, и вы покажете мне сад. С лица Жозетты исчезло выражение, названия которому он никак не мог придумать. Что это? Смешанный с желанием взбунтоваться страх? В любом случае от него не осталось и следа. Жозетта сложила на груди руки и принялась притопывать по земле ногой. – И больше не станете лгать? Кэмерон опустил глаза. Ну, зачем она это делает? Зачем привлекает его внимание к своим голым ногам? К очаровательным пальчикам? Он мог бы помассировать эти нежные пальцы и заставить их обладательницу сгорать от желания. Проклятие. В паху опять заныло. – Я же сказал, что не лгал. А еще я не из тех, кто извиняется. Поэтому я не стану говорить вам, что мне пришлось выпить довольно много, прежде чем я пришел сюда. Я не стану говорить, что выпил за обедом гораздо больше, чем следовало. И даже не стану говорить вам, что поступаю так, скорее всего, потому, что едва только оказываюсь рядом с мадам Леблан, у меня возникает непреодолимое желание к ней прикоснуться. Ужасно безнравственно с моей стороны, верно? Жозетта перестала притоптывать, и на ее щеках вспыхнул яркий румянец. Она опустила руки и открыла рот, как если бы собиралась что-то сказать. Но, очевидно, передумав, закрыла рот, а потом произнесла: – Положите вещи на скамью и следуйте за мной. Мне необходимо выслушать, что за судьбу вы уготовили моей племяннице. Кэмерон положил вещи Жозетты на ближайшую скамью и двинулся за ней следом, сложив руки за спиной, чтобы невзначай к ней не прикоснуться. Они прошли мимо корзины из ивовых прутьев, в которую Жозетта собирала сорняки. – Почему вы собираете сорняки в корзину, вместо того чтобы сделать из них перегной? – Это не сорняки, а корни солодки. Они нужны для приготовления лечебных настоев. Так вы собираетесь говорить об Алексии или нет? Проклятие, она все еще раздражена. – Вы уже познакомились с моим кузеном Мишелем, который руководит компанией здесь, в Новом Орлеане. Жозетта кивнула. – Его сестра Фелиция приехала из Англии, чтобы убедить отца продать плантацию в верховьях реки и вернуться на родину. В Англии живет большинство наших родственников, включая моего отца и мачеху. – Но какое отношение это имеет к Алексии? – Эти двое сегодня встретились и повели себя так, словно давно знакомы. Фелиция пригласила Алексию погостить на плантации. И вот тогда мне пришло в голову, что если моя кузина и дочь так замечательно поладили, то, возможно, нам удастся убедить Алексию отправиться с Фелицией в Англию. Девочка могла бы поселиться с моими родителями, которые стали теперь ее семьей, получить прекрасное образование и с помощью родственников войти в высшее общество. Ну, и со временем выйти замуж… – О, merde. – У Жозетты перехватило дыхание, и она споткнулась. Кэмерон подхватил ее под руку. – Мне казалось, вам очень хочется отправить ее подальше от Нового Орлеана. Пальцы Жозетты дрожали, когда она убрала за ухо непослушную прядь. – Так и есть. Но… Англия так далеко… – Но разве не этого вы хотели? Чтобы Алексия оказалась как можно дальше от Одали и болот? Пройдет время, и, став частью совершенно другого мира, Алексия изменит свое представление о собственной судьбе. – Да, да, я знаю. – Жозетта глубоко вздохнула, и Кэмерону показалось, что ее тело пронзила боль. – Просто… просто Алексия мне как дочь, и я буду ужасно скучать по ней. Голос Жозетты сорвался, и Кэмерону стоило большого труда удержаться и не заключить ее в объятия. – Если это вас как-то утешит, скажу, что Рене присутствовал при этом разговоре. И он за то, чтобы Алексию отправили в Англию. – Он действительно так сказал? Кэмерон кивнул. – Когда Фелиция увела девочку, мы это обсудили. Не секрет, что мы с вашим братом готовы разорвать друг друга на куски, но он действительно хочет стать не последним человеком в нашей компании. Он готов учиться и даже принимать участие в учебных экспедициях. А это означает, что он будет часто посещать Англию и встречаться с Алексией. – О боже. – Жозетта шумно выдохнула. – Я все понимаю. Это совсем не лишено смысла. – В Англии ее дедушка – мой отец. Его жена – славная женщина, как и супруга Тревора. У них с Селиной трое детей, а младший брат Фелиции учится в университете. Так что Алексия будет окружена гораздо бо́льшим количеством родственников, нежели я в детстве. Кэмерон улыбнулся. – Вы тоже сможете наведываться в Англию так часто, как вам захочется. Вы расстаетесь не навсегда. Жозетта остановилась и с минуту посмотрела на Кэмерона. – А что будете делать вы, ее отец? Какое место займете в ее жизни вы? – Я открою для нее счет в банке и прослежу за тем, чтобы она ни в чем не нуждалась. Жозетта склонила голову набок и прищурилась. – Всего несколько минут назад вы сказали, что не станете лгать. Так каковы ваши планы? Черт возьми. Кэмерон заставил себя смотреть Жозетте в глаза. – Если Алексия согласится переехать в Англию, через десять дней я тоже покину Новый Орлеан. В глазах Жозетты промелькнуло нечто, чего Кэмерон не смог понять. – И направитесь, очевидно, отнюдь не в Англию. Стало быть, вы собирается поселить ее среди незнакомцев в чужой стране. И на этом ваша миссия заканчивается? Как благородно. Чувство вины лишь добавило веса давившей на грудь Кэмерона наковальне. – Черт возьми, Жозетта, мне необходимо исчезнуть на некоторое время. Я приеду в Англию, как только буду готов. Я побывал в аду и… |