Онлайн книга «Хроника смертельной весны»
|
— Нет, не задерживайся, поезжай за девочкой, — Катрин замотала головой. — Необходимо ее найти, и побыстрее. — Да, разумеется, — он было направился к выходу, но остановился. — Катрин… — Да? — Я хочу тебе признаться… Что ты вздрогнула? Не бойся. Я никогда не причиню тебе вреда. Просто, мне хочется, чтобы ты знала. — Знала — что? — несмотря на то, что мужчина не выказывал никаких признаков агрессии и не сделал ни единого движения в ее сторону, Катрин стало немного не по себе. — Я хочу, чтобы ты знала — я никогда не встречал женщины, подобной тебе. — Что за ерунда, — она пожала плечами. — Да, нет, не ерунда. — Ничего во мне нет особенного. — Не говори так… — он сконфуженно теребил в руках черный шлем. — Ты такая… Если бы у меня была хоть капля надежды… — Ради бога! — взмолилась Катрин, не дослушав. — Фафнир, хоть ты не усложняй мне жизнь. Мне бы со своими… делами разобраться. Я так в них запуталась… — Ты хотела сказать — тебе бы в своих мужчинах разобраться? — прищурился он. — Да, непросто тебе придется. Я могу помочь? — В чем? — в шоке спросила Катрин. — В твоих проблемах с мужчинами. — Сама разберусь, — фыркнула Катрин. — До сих пор справлялась. Quelquefois [477]… — Quelquefois exactement [478]… Adieu! Когда за Фафниром захлопнулась дверь, Катрин отправилась в ванную, с наслаждением почистила зубы и приняла душ. С полотенцем на голове, она прошла на кухню и распахнула дверцу холодильника. «Интересно, — усмехнулась она, — что имел в виду Фафнир, говоря: «Что найдешь в холодильнике — съешь»? Заскорузлый огрызок камамбера, два яйца, ломтик ветчины сомнительной свежести и стеклянная баночка с содержимым изумительного черно-красного цвета. Катрин отвернула крышку, и, пренебрегая условностями, запустила палец в банку. Опасливо понюхала его и облизнула. Варенье — вкуснейшее из всех, которые она когда-либо пробовала. Но сил на еду не было вовсе, их не хватило даже на то, чтобы сварить кофе. И Катрин поплелась в спальню, где с наслаждением вытянулась на кровати — как же она устала! «Спать не буду, просто отдохну». И закрыла глаза. 17.55, Понту аз, монастырь кармелиток …В монастырь l’équipe du fin пропустили, не задавая лишних вопросов, хотя сестра-консьерж и высунула любопытный нос из привратницкой. — Надо найти настоятельницу, — Джош направился в сторону самого большого строения — хотя большим его можно было назвать условно — все здания на территории монастыря были старые, давно не ремонтированные — казалось, обет бедности здесь принесли не только люди, но и постройки. — Я думаю, надо держать ухо востро, — пробормотала Бриджит. — Что-то мне здесь не нравится. Себастьян промолчал, хотя мрачная, готическая атмосфера монастыря повергла его, неисправимого оптимиста, в весьма угнетенное состояние. — Нам нужно видеть мать-настоятельницу, — обратился он к пожилой монахине в белом апостольнике и черном платье. — Где она? — Боюсь, мать Элоиза нездорова, — пробурчала сестра, глядя на палладинов поверх очков с сильными диоптриями. — Я могу вам чем-нибудь помочь? — Я от мадам Перейра, — Джош ляпнул наугад. — Передайте ей. — Не имею чести знать, — монахиня, казалось, удивилась. — Мадам де Бофор, — подал голос Бас. — Она нас послала. Мы приехали оказать медицинскую помощь девочке. — Я спрошу у матери-настоятельницы, сможет ли она вас принять, — монахиня зашаркала прочь, а они трое остались у порога — внутрь их так и не пригласили войти. Начал накрапывать дождь и подул весьма ощутимый ветер — Бриджит, поежившись, запахнула куртку. Джош стянул с шеи красный шарф и накинул ей на волосы: — Так будет теплее. — Это шаль Катрин, — прошептала Бриджит. — Да, она ее забыла, — буркнул босс. Монахиня все не возвращалась, и Джош начал терять терпение: — Ждем еще две минуты и начинаем обыскивать монастырь. — Как ты себе это представляешь? — возразил Себастьян. — Они сразу вызовут полицию и будут правы. Из-за угла показалась уже знакомая им монахиня, на ходу прятавшая сотовый телефон: — Не думаю, что мать Элоиза… — Значит так, сестра, — Джош схватил пожилую женщину за руку. — Мы ищем девочку примерно десяти лет. У нас есть сведения, что ее прячут в этом монастыре и не с самыми добрыми намерениями. Вам же не нужны неприятности ни с полицией, ни с мадам Перейра? — Не знаю никакую мадам Перейра, — отчеканила она. — Уходите! — Нет, — Джош покачал головой. — Мы не уйдем. — Я позову полицию. — Не думаю, — заметил Бас. — Полагаю, вам полиция нужна еще меньше, чем нам. — Ou est la filie? [479] — внезапно Бриджит схватила монахиню за руку и с угрозой притянула к себе. — Говори, старая крыса, иначе я сама тебя прикончу! — А-а-а!!! — завопила женщина неожиданно громко. — Помогите, убивают! Сестры! Сюда, сюда! — Проклятье, — рявкнул Джош. — Бас, заткни ей рот! Как ни странно, Себастьян, пренебрегая убеждениями доброго католика, обхватил пожилую женщину за плечи — аккуратно, твердо — и зажал ей рот ладонью: — Donnerwetter! [480] — воскликнул он. — Она кусается! Монахиня продолжала вопить. И где-то уже послышались голоса — тревожные и шумные, они становились все громче и отчетливее: «Qu'est-ce qu'il у a? C'est quoi, cette gueulée?» [481] — Так, быстро, давайте-ка сюда! — Джош увидел деревянную дверь. Он толкнул, и она, к его удивлению, легко открылась. Троица втащила упирающуюся монахиню внутрь, Бриджит захлопнула за собой дверь и задвинула засов. Себастьян железной рукой хирурга прикрыл монахине рот. И вовремя — дворик, судя по громким голосам, наполнился сестрами. «Кто кричал? — услышали они под самой дверью. — Мне показалось, я слышала сестру Аньес». — Так ты сестра Аньес? — поинтересовался Джош у монахини. Та с ненавистью сверкнув глазами, пробурчала: — Чума на твою голову, американская свинья! — Ух ты! — поразился он. — Как она выражается! Не пристало христовой невесте… — Сестра, — обратилась к ней Бриджит, стараясь, чтобы голос ее звучал как можно более миролюбиво. — Пожалуйста. Мы ищем девочку. Ее похитили несколько месяцев назад. Родители погибли. Может быть, она больна. Она хочет к маме… |