
Онлайн книга «Хроника смертельной весны»
— Ну, что же вы?! — крикнула Тони. — Оправдывайтесь, умоляйте о пощаде! Но все равно — бесполезно! Я пришла, чтобы убить вас! — Это все происки Изабель, — еле слышно проговорила Жики, и ее услышал Фафнир: — Вне всякого сомнения, госпожа Магистр. — Что же делать?.. — Позвольте мне вмешаться, — отозвался Фафнир. Он хотел что-то добавить, но, обернувшись, увидел Катрин и ее мужа, появившихся на пороге гостиной. Встретившись на мгновение с ней глазами, он молча отступил в коридор, а потом и вовсе исчез. — Мадам Королева! — вновь зазвенел детский голосок. — Все думают, что вы такая хорошая, такая правильная! Вам меня не обмануть. Вы подлая, лживая, коварная! — Тони, умоляю, давай поговорим, — прошелестела Анна чуть слышно. — Я хочу, чтобы вы умерли! Я отомщу за своих родителей. — Тони!!! — Ты — дочь Антона Ланского? — прогудел низкий баритон. Булгаков бесстрашно подошел к девочке и заслонил могучей фигурой Анну. — Отойдите! — в отчаянии воскликнула Тони. — Я не хочу убивать невинных людей! — Тогда ты отдашь мне пистолет и позволишь рассказать тебе правду. — Вы кто?! — выкрикнула Тони. — Я друг твоего отца. Меня зовут Сергей Булгаков. Мы дружили с твоим папой семнадцать лет. И я не допущу, чтобы его дочь стала убийцей. — Я должна отомстить. — Нет, не должна. — Сергей присел перед ней и его синие глаза оказались на одном уровне с ее лицом. Она зачарованно уставилась в них. — Твой папа любил Анну больше всех на свете. Вероятно, если б он знал о тебе, то любил бы тебя так же, а может, сильнее. Но он не знал, к сожалению. Но он бы пришел в ужас от того, что его дочь собирается стать убийцей. — Он бы меня любил? — Не сомневаюсь. И ты — не сомневайся. Он мечтал о такой славной дочке. И Анна так обрадовалась, когда узнала, что ты есть. — Я… я… из-за нее меня похитили. — Тебя похитили из-за того, что жестокая женщина по имени Изабель де Бофор хотела отомстить Анне Королевой и отобрать у нее все, что ей дорого, — раздался каркающий голос мадам Перейра. — А что ей дорого? — несмело спросила девочка. Она опустила руку с пистолетом и чуть не выронила смертоносную игрушку — Сергей еле успел перехватить. Его беретта, ну надо же — он узнал ее по царапине на рукоятке. — Мне дорога ты, — с нежностью произнесла Анна. — Я б отдала все на свете, лишь бы тебя спасти. В первый раз измученное личико Тони осветило подобие улыбки. — Подойди ко мне, дитя, — попросила мадам Магистр. — Кто тебя похитил, детка, ты помнишь? — Нет. Я пошла в туалет, кто-то позвал меня по имени и все… Стало темно. — Может быть, это был ваш шофер Андре Готье? — Андре? — переспросила Тони растерянно. — Почему Андре? — Я просто спросила. Нет так нет. — Что же мне теперь делать? — прошептала девочка. — Я совсем одна. Меня отдадут в приют? — Этого не будет, — сказала Анна. — Боюсь, Тони недалека от истины, — покачала головой Жики. — Французское ювенальное законодательство безжалостно. Будет сложно оформить опекунство тебе, иностранке, или мне, старухе. Но мы что-нибудь придумаем. — А если мы? — подала голос Катрин. Все это время она расширенными глазами следила за мужем — в очередной раз подставившего грудь под дуло пистолета, в очередной раз закрывшего собой чужую жизнь. — А если мы попробуем оформить опекунство? — обратилась она к Сергею, и он улыбнулся, перед тем как ответить, но тут появился сонный, зевающий Себастьян: — Grüß Gott [507]! Никто не видел Бриджит? Ее нигде нет… На! Я что-то пропустил? — в недоумении он оглядел собравшихся в гостиной. Жики было открыла рот, чтобы ему ответить, но в прихожей раздались шаги, и в гостиную ворвался самолично герцог Альба, а вместе с ним — еще с десяток человек. — Мадам Магистр! Дело не терпит отлагательств! — Прикажите вашим людям подождать в коридоре, — поморщилась мадам Перейра. — Здесь уже нечем дышать. — Ждать! — коротко приказал маршал и его отряд ретировался за порог. — Слава богу, с тобой все хорошо! — не обращая более ни на кого внимания, он обнял поникшую Анну. — Нет, Франсуа… Со мной вовсе не все хорошо. Я должна… — Нет, не должна, — он прикрыл ей рот ладонью — нежно, но настойчиво. — Мы поговорим потом — если ты захочешь. А если передумаешь, значит, так тому и быть. Сейчас есть дела важнее, — он обратился к старой даме: — Мадам, по вашему представлению мы нашли «Инквизитора из Понтуаза». — Он здесь? — поинтересовалась мадам Перейра. — Разумеется. Желаете поговорить с ним? — Желаю предложить ему покаяться. — Воля ваша, мадам, — с этими словами Франсуа позвал, чуть повысив голос: — Введите Армана Лефевра! И к ногам Магистра был брошен связанный палладии, тот, которого в гостиной прекрасно знали — хоть и не все, но многие. Арман Лефевр, признаешься ли ты в совершенных тобой преступлениях? — Признаюсь, — Арман еле шевелил языком, но в гостиной стояла такая недобрая и угрожающая тишина, что, казалось, можно было слышать потрескивание паркета, тиканье напольных часов и даже лихорадочное биение сердца приговоренного убийцы. — Покайтесь! — прозвучал голос старой дамы. — Пощадите меня, я не хотел… — Покайтесь! — повторила она. — Я каюсь, пощадите!!! — Если вы хотите хоть чуть-чуть искупить свою вину, ответьте на вопрос — знала ли командор, мадам де Бофор, кто вы? — Еще как знала, — рявкнул Альба. — У меня есть свидетельство. Оливер Руссо, бывший палладии ее свиты, дал показания. — Знала, — сквозь рыдания душегуба едва можно было разобрать слова. — Меня поймали… Я умолял ее, целовал ее ноги… Мадам командор пожалела меня… — С трудом верится, что Изабель кого-то может пожалеть, — устало вздохнула мадам Перейра. — Уведите его, рыцари, — повысила она голос так, чтобы топтавшиеся за порогом гостиной палладины ее услышали. — Уведите его и покарайте. Он должен умирать мучительно и медленно. — Не сомневайтесь, мадам Магистр, — поклонился ей один из палладинов и вопящего Армана уволокли прочь. — Я ничего не понимаю, — прошептала Катрин. — Что здесь происходит? — Может быть, нам и не надо понимать, родная? — Сергей обнял ее за плечи. — Меньше знаешь — крепче спишь. — Определенно, — буркнула Жики. — Серж, прошу вас, уведите Катрин. Катрин послушно позволила мужу обнять себя за плечи и повести прочь из гостиной, но на пороге они столкнулись с Фафниром. «Дракон ночи» чуть посторонился, чтобы их пропустить. Его лицо было непроницаемо, словно это не он меньше суток назад пытался объясниться ей в любви. |