
Онлайн книга «Горький привкус его поцелуев»
Минерва подошла к ней и взяла за руки. – Дорогая моя, как только мы узнали о том, что произошло сегодня в палате лордов, мы решили приехать сюда и поддержать тебя. Джулия почувствовала, как внутри нее все сжалось. В голове промелькнула мысль о возможных ситуациях, и все они были связаны с Эдвардом. – Что случилось? – Граф Грейлинг предстал перед собранием и объявил, что он – Эдвард Олкотт. Альберт был убит в Африке. Она покачала головой, отказываясь верить в происходящее. Ее колени подогнулись. Он не должен был открывать правду вот так. Предполагалось, что он напишет в «Таймс», а не встретится лицом к лицу с обществом. – Он сказал, что ты узнала правду лишь вчера и что настало время закончить весь этот фарс. – Фарс? – повторила Джулия. – Он поклялся, что между вами ничего не было, – сказала Грейс, герцогиня Ловингдон. – Что ты ни в чем не виновата. Минерва внимательно посмотрела на нее и добавила: – Но он солгал, не так ли? Джулия лишь покачала головой. Пока она не поймет его план и не придумает, что говорить людям, она не будет подтверждать или опровергать что-либо. Почему он не обсудил этот вопрос с ней? – Я попрошу принести нам чай? – Думаю, нам следует присесть. – Да. Она села в кресло, а дамы устроились на диване. Минерва села ближе всех к ней. Несмотря на то, что Джулия ценила их поддержку, единственное, чего ей хотелось в этот момент, – выпроводить их и найти Эдварда. – Я уверена, что Эш в скором времени появится здесь, – сказала Минерва. – Я оставила ему записку о том, что направляюсь сюда, хотя он пришел бы и так. Грейс первая узнала о происходящем. – Почему сейчас? – спросила Роза, герцогиня Авендейл. – Почему он признался сейчас, а не раньше? Джулия покачала головой и ответила: – Дамы, я в замешательстве. Я не знаю, что сказать. Пока она не поговорит с Эдвардом, ей не следует пускаться в объяснения. Парадная дверь хлопнула так, что Джулия вскочила на ноги и едва не выбежала из комнаты, чтобы поприветствовать Эдварда и спросить его, что он себе думает. Вот только в комнату ворвался Эшбери. – Где он? – спросил герцог. – Он здесь? – Нет, я не знаю, где он. Что именно произошло? – Он объявил себя Эдвардом перед палатой лордов. Он признался, что его первоначальное намерение состояло в том, чтобы выполнить обет, который он дал Альберту, и гарантировать, что ты не потеряешь ребенка. Но потом он понял, что может и дальше выдавать себя за Альберта, поскольку у него имелись значительные игровые долги, а люди, которым он проиграл, не захотели бы их простить. – Это правда? – спросила Минерва, прежде чем тот же вопрос вырвался у Джулии. – Нет. По крайней мере такого он мне не говорил. – Он сказал бы тебе, если бы был в беде? – продолжала расспрашивать герцога жена. Эш вздохнул и ответил: – Когда дело касается Эдварда, нельзя что-то гарантировать. Он любит рассказывать истории, но у меня нет причин полагать, что он лгал мне. – Значит, он солгал всем другим лордам? – Минерва казалась испуганной. – Видимо, да. – Но для чего? – Чтобы защитить меня, – сказала Джулия. – Как эта история может защитить тебя, если вы живете вместе уже несколько месяцев? У нее не было ответа на этот вопрос. – Эдвард объяснил это следующим образом, – начал Эш. – Он уверил всех, что ваши отношения были целомудренными. Естественно, они поверили в это, ведь все мы знаем, что он никогда не отзывался о тебе хорошо. Далее Эдвард сказал, что ты стала что-то подозревать, а он, выплатив свои долги, теперь свободен. И продолжил в том же духе. Я не мог поверить в то, что слышал. Конечно же, заседание было прервано, а Эдвард выскользнул из палаты. – Возможно, в поисках крепкого напитка, – заключила Минерва. Он улыбнулся своей жене, прежде чем взглянуть на Джулию. – Меня подстерегли и напали с вопросами, знал ли я, что происходит, и правда ли это. – Что ты ответил? – А что я мог ответить? Что я не знал о его лжи. Хотел бы я, чтобы он рассказал мне о своих планах, чтобы я мог оказать ему поддержку получше. Я уверен, что напоминал рыбу, которая внезапно оказалась на берегу. Именно поэтому Эдвард не сказал ему ничего. Он хотел, чтобы его реакция была искренней. – Он не хотел втягивать тебя в этот беспорядок. – Он должен был. Для этого и нужны братья. Я знаю, что мы не братья по крови, но он мне как родной! – Дорогой, – мягко произнесла Минерва, погладив его по плечу, – ты должен взять себя в руки. – Я просто не понимаю его стратегию. – Кто-нибудь говорил обо мне? – спросила Джулия. – Нет, все… – он вздохнул и продолжил: – Все говорят только о нем. И их разговоры не очень лестные. Они говорят, что Эдвард спрятался за смертью брата и женской юбкой. Я полагаю, что он и хотел выставить себя злодеем. – Через год он будет прощен, – сказала Минерва. – По всей вероятности, да, – подтвердил Эш, прежде чем обратиться к Джулии: – Если слов Эдварда будет недостаточно, чтобы защитить тебя, знай, что я, Минерва и Локк, даже если его не будет в Лондоне, – на твоей стороне. – И мы, – вставила герцогиня Ловингдон. – И Авендейлы. Скандал так или иначе затронет нас всех. Бороться со штормом легче, если ты не один в лодке. – Я предлагаю выпить, – сказал Эшбери. – Скотч, – произнесли в унисон три герцогини. Эш вопросительно посмотрел на Джулию. – Мне ничего не нужно, спасибо, – отказалась она. Если она беременна, то ей не следует пить алкоголь. Также ей не следует говорить о своей беременности Эдварду. Она не будет добавлять ему проблем после того, что он сделал для нее. Она вернется в Эвермор и подумает, как лучше справиться с ситуацией. Ее гости сидели в гостиной и наслаждались напитками. Джулия перекусила сэндвичами и пирожными. На улице уже стемнело. Эшбери начал расхаживать по комнате. – Где он? – Наверное, в клубе для джентльменов, – предположила Минерва. – Я не думаю, что он был в настроении общаться с лордами. Он может быть в месте, подобном Сент-Джайлс, чтобы попытаться забыться. Он посмотрел на Джулию и спросил: – У тебя есть догадки о том, где он может быть? Она догадывалась, где он находится. Но тот факт, что Эдварда здесь нет, а Эшбери не знает, где его найти, указывал на то, что он не хочет никого видеть. |