
Онлайн книга «Дело о пеликанах»
— Мы вскоре собираемся печатать, так что тебе надо поторопиться. — Но, Грэй, это же выстрел в то место, что ниже спины. Вы можете задержать материал на один день? — Это невозможно. — О’кей, — сказал Норвелл после паузы. — Дайте мне встретиться с Войлзом, и я вам перезвоню. — Благодарю. — Нет, это я благодарю, Грэй. Это великолепно. Войлз будет в восторге. — Мы ждем. — Грэй нажал клавишу и отключился от линии. Кин выключил магнитофон. Прошло восемь минут, и на линии появился сам Войлз. Он настаивал на разговоре с Джексоном Фельдманом. Магнитофон был вновь включен. — Мистер Войлз, — теплым голосом произнес Фельдман. Они встречались много раз, поэтому слово «мистер» было необязательным. — Называй меня Дентон, черт возьми. Послушай, Джексон, что там раскопал твой парень? Это бред! Вы бросаетесь в пучину. Мы занимались Маттисом и все еще продолжаем следствие. И пока еще слишком рано, чтобы на него наступать. Так что же раскопал твой парень? — Тебе что-нибудь говорит имя Дарби Шоу? Фельдман посмотрел на нее с улыбкой, задавая этот вопрос. Она стояла у стены. Войлз помедлил с ответом. — Да, — сказал он просто. — Мой парень раздобыл дело о пеликанах, да и саму Дарби Шоу, которая сейчас сидит передо мной. — Я опасался, что ее нет в живых. — Нет, она очень даже живая. Они с Грантэмом нашли другой источник, подтверждающий факты, изложенные в деле. Это крупная сенсация, Дентон. Войлз глубоко вздохнул и капитулировал. — Маттис проходит у нас как подозреваемый, — сказал он. — Магнитофон включен, Дентон, будь осторожен. — Ладно, нам надо поговорить. Я имею в виду личную встречу. У меня есть кое-что для тебя. — Добро пожаловать к нам сюда. — Я согласен, буду через двадцать минут. Редакторов ужасно забавляла мысль о том, что великий Ф. Дентон прыгает в свой лимузин и мчится к ним в «Пост». Они годами наблюдали за ним и знали, что он был великий мастер обращать свои поражения в победы. Он ненавидел прессу, и эта его готовность разговаривать на их половине поля и под их прицелами означала только одно: он укажет пальцем на кого-то другого. И наиболее вероятной мишенью был Белый дом. Дарби не имела желания встречаться с этим человеком. Ее мысли были заняты тем, как ей скрыться. Она могла бы указать на человека в черной кепке, но вот уже тридцать минут, как его на обычном месте не было. Да и что ФБР могло предпринять? Им бы пришлось сначала схватить его, а что дальше? Обвинить его в том, что слонялся и замышлял засаду? Применить к нему пытки и заставить все рассказать? Они скорее всего не поверят ей. У нее не было желания иметь дело с ФБР. Она не хотела их защиты. Она собиралась отправиться в путешествие, и никто не будет знать куда. Может быть, только Грэй. А может, и нет. Он набрал номер телефона в Белом доме, и они взялись за отводные трубки. Кин включил магнитофон. — Флетчера Коула, пожалуйста. Это Грэй Грантэм из «Вашингтон пост». Очень срочно. Он ждал. — Почему Коула? — спросил Кин. — На все дает разрешение только Коул, — сказал Грэй, прикрыв рукой микрофон. — Кто это сказал? — Источник. Секретарша ответила, что Коул на подходе. Ждите. Грэй улыбался. Адреналин накапливался. Наконец прозвучало: — Флетчер Коул. — Да, мистер Коул. Это Грэй Грантэм из «Пост». Я записываю разговор. Вы слышите? — Да. — Верно ли, что вы издали директиву для всех сотрудников Белого дома, кроме президента, о том, что все контакты с прессой должны прежде всего одобряться вами? — Совершенно неверно. Эти вопросы решает пресс-секретарь. — Понятно. В утреннем выпуске мы печатаем материал, который подтверждает факты, изложенные в деле о пеликанах. Вы знакомы с делом о пеликанах? — Знаком, — медленно прозвучало в трубке. — Мы подтвердили, что господин Маттис внес свыше четырех миллионов долларов на проведение предвыборной кампании президента три года назад. — Четыре миллиона двести тысяч, и все по легальным каналам. — Мы также полагаем, что Белый дом вмешивался и пытался препятствовать расследованию ФБР по делу господина Маттиса. Нам хотелось бы услышать ваши комментарии по этому поводу, если таковые будут. — Это ваши соображения или то, что вы собираетесь печатать? — Мы сейчас пытаемся найти подтверждение этому. — И кто, по вашему разумению, может это вам подтвердить? — У нас есть источник, господин Коул. — Конечно же, есть. Белый дом отрицает какое-либо вмешательство в это расследование. Президент просил информировать о ходе расследования в целом после трагической гибели судей Розенберга и Джейнсена, но никакого прямого или косвенного вмешательства в какой бы то ни было аспект расследования Белый дом не предпринимал. У вас весьма неверная информация. — Считает ли президент Виктора Маттиса своим другом? — Нет. Они встречались лишь однажды, и, как я говорил, мистер Маттис был значительным вкладчиком, но другом президента он не является. — Тем не менее он был крупнейшим вкладчиком, верно? — Я не могу подтвердить это. — Какие-нибудь другие комментарии? — Нет. Я уверен, пресс-секретарь обратится к этому вопросу в своем утреннем выступлении. Они положили трубки, и Кин остановил запись. Фельдман вскочил на ноги, потирая руки. — Я бы отдал годовую зарплату, чтобы оказаться сейчас в Белом доме, — воскликнул он. — Он был спокоен, не так ли? — спросил Грэй, восхищаясь выдержкой Коула. — Да, но со всем своим спокойствием он оказался в очень неспокойном плавании. |