
Онлайн книга «Разрушь преисподнюю!»
– Иначе что?! Племянник обернулся в дверях. – Тетя Людочка, иначе Интерпол покажется вам Диснейлендом. – Он вышел из лаборатории, предоставив английским родственникам возможность хорошо обдумать свое положение. 13 Такэру, Сато и Даша сверлили Глеба взглядами. Погруженный в мысли Глеб прохаживался из угла в угол. – Где вы встретили Ямото? – не выдержал Такэру. – В «Метрополе». – Глеб задумчиво тер переносицу. – Но зачем ему было убивать Ричарда? Если глава клана Черной Саранчи разыскивает Ньюгартов, для него было бы логичней постараться выведать их адрес у барона. – Если барон адрес знал, – уточнила Даша. – А если не знал, – заметил Глеб, – опять же, зачем было его убивать? Тем более что Ричард все же мог адрес выяснить. После короткого молчания Сато предположил: – Возможно, Мак-Грегор знал адрес, но отказался сообщить его Ямото. И тогда Ямото барона покарал. Глеб пожал плечами. – Возникает все тот же вопрос: зачем? Если Ричард отказался сообщить адрес, был шанс сесть ему на хвост и выйти на Ньюгартов по его следу. Терминатору нужен живой барон: мертвый ему бесполезен. Вновь повисло молчание. Затем Сато сказал: – Боюсь, логическим путем этой загадки нам не разрешить. Глеб вздохнул. – Увы, похоже. Позвольте мне изложить ситуацию, как я ее понял. – Конечно, сэнсэй, – ответил за всех Такэру. – Мы вас слушаем. – Буду краток, – пообещал Глеб. – Итак, Ньюгарты – биохимики из Манчестера – едут на конгресс в Токио. Там они знакомятся с монахом Судзи – химиком-любителем и по совместительству членом клана Черной Саранчи. Такэру хихикнул. – По совместительству. Это смешно. Глеб продолжил: – Судзи приглашает Ньюгартов в свою лабораторию, где хвастает достижениями в работе над суперкрасителем. В своих опытах он использует так называемую «субстанцию», секрет которой принадлежит клану Черная Саранча. Верно излагаю?.. Ньюгарты улетают в Англию, увозя с собой этот самый секрет. – Увозя предположительно, – заметила Даша. – Не предположительно, а наверняка, – возразил Глеб. – Иначе какого черта Ямото Кае поперся за ними? Отомстить за Судзи? Сам же небось его и прикончил, за то, что тот не держал язык за зубами… Итак, монах убит. Кто-то сообщает об этом Ньюгартам, а также о том, что ими интересуется Интерпол. Кстати, Сато-сан, интерес полиции к ним еще сохранился? Сато кивнул. – Да. После моего расследования – скорее, как к свидетелям. Убийство пока не раскрыто, но причастность к нему супругов-англичан уже не рассматривается. Глеб вздохнул. – Только Ньюгарты, похоже, об этом не знают. В панике покинув Манчестер, они находят прибежище в Москве. Разумеется, у людей, которым вполне доверяют. И которые, между прочим, обладают необходимым влиянием, чтобы молниеносно оформить беглецам въездные документы и провести незасвеченными через паспортный контроль. Даша отмахнулась. – Ну, это у нас запросто. – Трудно спорить, – усмехнулся Глеб. – Итак, Ньюгарты в Москве. Их номер телефона лишь у Мак-Грегора, но он убит. А глава клана Черная Саранча, по вашим словам, опасный, как разгневанная кобра, рыщет где-то поблизости. Сато нахмурился. – Напрасно иронизируете, Глеб-сан. Ямото Кае едва ли уступит даже мне. Такэру скривил губы. – Что ты хочешь сказать? Что этот злобный кузнечик может равняться с сэнсэем? Глеб примиряюще поднял руку. – Я не иронизирую, Сато-сан. Я уважительно отношусь к вашим оценкам. Имеются ли у вас поправки к моему изложению сюжета? Сато покачал головой. – Поправок никаких, лишь уточнения. Во-первых, я хочу разыскать Ньюгартов, чтобы уладить их проблемы и предложить сотрудничество на взаимовыгодных условиях. Бизнес есть бизнес. Во-вторых, я должен остановить Ямото Кае, пока он не усеял свой путь трупами. И в-третьих, по понятным вам причинам, я не могу задействовать в Москве каналы посольства для поиска Ньюгартов. У меня, правда, имеются кое-какие иные возможности, однако мне необходима ваша помощь. Могу я на нее рассчитывать? – Разумеется, – ответила Даша. Сато благодарно ей улыбнулся, но продолжал вопросительно смотреть на Глеба. – Мой ответ вы слышали, – кивнул Глеб на жену. – Что касается бизнеса, вряд ли я вам помощник. А во всем остальном – чем смогу. И боюсь, времени у нас немного. События могут выйти из-под контроля. Сато поклонился. – Совершенно с вами согласен. – Мне нужно все обдумать, – сказал Глеб. – Как с вами связаться? Сато протянул ему карточку. – Вот телефон посольства. Назовите себя, и нас с братом разыщут. Такэру с улыбкой дополнил: – Сэр Майкл Грин. В посольстве вас помнят под этим именем, Глеб-сан. Братья поднялись с дивана. Даша с надеждой предложила: – Может, все-таки ужин? Косясь на брата, Такэру лишь вздохнул. Сато покачал головой. – Спасибо, в другой раз. Сейчас нам предстоит еще выполнить кое-какие поручения родни. – Он подошел к шкафу, тронул дверную ручку и взглянул на Глеба. – Вы позволите? – Конечно, – улыбнулся Глеб. Сато осторожно приотворил дверцу, несколько мгновений полюбовался цветущим лугом и дверцу закрыл. – Ямото Кае, – сказал он, – не одолеет Мангуста. И все же он способен натворить бед. Глеб грустно усмехнулся. – Не он один. Искусством творить беды владеют многие. Порою, кажется, люди с увлечением строят себе преисподнюю. Сато молча поклонился, и братья Абэ вышли в прихожую. Надевая куртку, Такэру по-русски проговорил: – Надеюсь увидеть Илюху и Стаса. – Куда они денутся, – пообещал Глеб. А Даша сообщила: – Стас, между прочим, женился. – О-о! – приоткрыл рот Такэру. Одетый в плащ Сато потянул брата за рукав. – Пойдем. Некогда. Помявшись, Даша спросила: – Сато-сан, вы еще превращаетесь в кондора? После неловкого молчания губы Сато дрогнули в улыбке. – Иногда, леди. Раз или два в месяц я пролетаю над ночным Токио. |