
Онлайн книга «Тайны Французской революции»
Весело напевая, гигант продолжал свой путь, не подозревая, что под дном телеги он перевозил в корзине именно того, с кем бы не желал повстречаться. Шарль с быстротой скорохода догнал вора и спокойно улегся в корзину под экипажем. Великан бы перестал радовался, если б мог подозревать значение обоих призывов Шарля, раздавшихся, когда телега остановилась. Первый зов собрал рассеянных по окрестности шуанов. Второй сигнал повелевал им следовать за телегой вдоль дороги. А добряк Барассен беспечно продолжал свое путешествие, и не подозревая о таинственной шайке, которая сопровождала его в пути. Шарлю легко было бы на открытом месте остановить вора и отнять у него свое добро, но он прежде всего хотел узнать наверняка, кто был в действительности этот бесстыдный малый, так потешивший его в хижине Генюка. Мало-помалу день клонился к вечеру. – Э-э! – бормотал счастливый Барассен. – Я знаю кое-кого, кто сегодня как следует выспится. Со дня бегства из Парижа он спал только под открытым небом и теперь помышлял, как о празднике, о возможности растянуться на чистых простынях. В сумерки плут проезжал мимо Ивона и Елены, которые, по совету Порника, выжидали за кустарником наступления ночи, чтоб под защитой темноты войти в Ренн. Слабый отблеск дневного света брезжил еще, когда гигант увидел вдали городские стены. – Я на верной дороге – вперед! И через полчаса в городе! Когда на землю опустилась ночь, он предоставил лошади самой идти в темноте. Нечего было теперь беспокоиться о направлении. Город находился перед ним, и беспечный путешественник с блаженным спокойствием помышлял о близком отдыхе. Но вдруг лошадь встала. Барассен замахал кнутом. Но животное замерло как вкопанное. В ту же минуту телегу окружили пять-шесть теней, поднявших за раз крик на бретонском наречии, непонятном для Барассена. – У, у! – произнес он. – Похоже, дела мои пошли не так. В эту минуту справа на дороге вспыхнул факел. Тогда верзила различил в ночном мраке очертания огромного ветхого дома. Во время войны жители так тщательно закрывали на ночь двери, ставни и все щели, чтоб изнутри по проскользнул луч света, что путешественник мог идти в темноте у самого дома, не подозревая о его соседстве. – А! Вот наш путешественник! – весело крикнул по-французски человек с фонарем в руке. – Ага! Так я въехал в Ренн? – спросил Барассен, щурясь на свет. – Нет, вы от него на расстоянии трех ружейных выстрелов. Да только в эти печальные времена моей гостинице пришлось бы совсем худо, если б я не вздумал маленько заворачивать путешественников, едущих в город. Видя, что гигант смотрел тревожно на пятерых парней с подозрительными лицами, окружавших телегу, трактирщик прибавил: – Это мои прислужники; они явились на шум колес вашей телеги, чтоб отпрячь лошадь и снести ваши вещи. – Мне очень жаль, что я причинил им напрасное беспокойство, потому что мне непременно надо быть в Ренне, и каким бы ни было расстояние до города, я не могу остановиться на дороге, – сказал Барассен, подбирая вожжи, чтоб хлестнуть лошадь. – А, если у вас в Ренне дела, не терпящие отлагательства, то я отказываюсь от своего намерения залучить вас к себе, – любезно отвечал трактирщик, делая знак своим людям, чтобы они очистили дорогу для лошади. – А мне очень жаль, что я не могу остановиться у вас. Но, вы понимаете, дела прежде всего, – сказал путешественник, стараясь в свою очередь быть любезным. – Как же! Это совершенно справедливо. Гигант поднял кнут, чтоб ударить лошадь. – А! Кстати, – сказал трактирщик, – раз уж вы едете в город, окажите мне услугу. – С удовольствием. Какую? – Скажите Карюжу, что завтра утром я буду у него. – А где я увижу Карюжа? – спросил великан, опуская кнут на спину лошади, которая тронулась шагом. Трактирщик пошел за ним, крича: – Когда вы доедете до ворот Ренна, Карюж, начальник поста, потребует у вас бумаги. При этих словах Барассен так сильно дернул вожжи, что, если б удила не разлетелись пополам, они рассекли бы лошадь от рта до хвоста. Осмотр бумаг не входил в его планы. – Так что ж? Разве вы не едете? – спросил удивленный трактирщик. – Я думаю, что со мной что-то случилось, посветите-ка своим факелом. – Так это правда. Удила лопнули… А! Вот счастливый случай для меня. Потому что если только вы не захотите довести животное за уши до Ренна, то должны оставить его и вашу телегу до завтрашнего утра здесь, а вам остается отправиться в город пешком. – Зачем же мне уходить, дорогой хозяин? Вы так любезно приглашали меня остановиться у вас, что я просто не могу отказаться, – сказал, улыбаясь, Барассен, вылезая из телеги. – А ваши спешные дела? – Завтра на рассвете я выеду, – отвечал он, следуя за хозяином, освещавшим дорогу факелом. Трактирные слуги остались, чтоб выпрячь лошадь и вдвинуть телегу в сарай. В эту эпоху бретонские гостиницы поражали своей простотой. В них гость чувствовал себя немножко удобнее, нежели под открытым небом, вот и все. Весь нижний этаж был занят кухней, служившей также общей залой. Над ней находились три или четыре обширные комнаты с несколькими кроватями для путешественников. Первый прибывший мог выбирать себе постель – привилегия драгоценная при сквозном ветре, дующем через разбитые окна. Все стремились к кровати в уголке. Что до стола, не покрытого скатертью, то он предлагал пищу весьма скудную: ржаной хлеб, очень редко – говядину и вино, которое за неимением стаканов пили прямо из горшка. Можно было подумать, что Барассена ждали и специально для него уже накрыли ужин. Садясь за стол гость спросил: – Хороши ли у вас постели? – Отличные. Вас доставит хлопот только выбор; ведь вы мой единственный постоялец. – Тем крепче я засну. – Случается, впрочем, что заходят сюда, по дороге на родину, уволенные моряки. Здесь их первая станция из Бреста, а они иногда приходят очень поздно. Несчастные так измучаются, что ни о чем уж не думают, кроме сна. Ручаюсь, они не побеспокоят вас своей болтовней. Слушая трактирщика, Барассен весело покачивал головой: спокойная ночь была его давней золотой мечтой. Он плотно поужинал, в твердом убеждении, что на сытый желудок лучше спится. Потом, вставая, пропел: – Теперь, бай-бай! Трактирщик со смоленым факелом в руке отвел его в верхний этаж в комнату с восемью кроватями. – Выбирайте любую, – предложил он. Барассен ощупал их, как знаток, и выбрал самую мягкую, подальше от окон. – Спокойной ночи, – сказал хозяин, удаляясь. |