
Онлайн книга «Быстро вращается планета»
– Старая добрая теория о цепной реакции? – спросил Сэнди. – Более того. Взаимозависимость. Не просто одно ведет к другому по прямой, но всё и все повсюду взаимодействуют. Деннис выбросил мокрое бумажное полотенце, положил поверх испачканной скатерти чистую салфетку и заново наполнил бокал миссис О’Киф. Несмотря на двойные рамы, задернутые шторы зашевелились и по комнате прошел сквозняк. В каминную трубу брызнули тяжелые капли дождя, и огонь зашипел. – Я все-таки думаю, – сказал Деннис, – что ты переоцениваешь важность этой планеты. Мы все перепортили. Может, и к лучшему будет, если мы взорвемся. – Деннис, ты же врач! – возмутилась Мег. – Пока еще нет, – сказал Сэнди. – Ну так скоро будет! Ему полагается оберегать жизнь и заботиться о ней! – Извини, сестренка, – быстро сказал Деннис. – Это просто его способ насвистывать в темноте. – Сэнди положил себе рису с подливкой и поднял стакан, салютуя сестре. – И вообще, помирать лучше на полный желудок. – Я серьезно, хоть и не совсем, – сказал Деннис. – Я думаю, что мы неправильно расставили приоритеты – мы, люди. Мы забыли, что стоит беречь, а что нет, иначе мы бы не влипли в такую передрягу. – Серьезно, несерьезно… – проворчала миссис О’Киф. – Никогда не понимала, что вы такое болтаете. Даже ты. – И она снова указала на Чарльза Уоллеса, хоть на этот раз и не опрокинула бокал. Сэнди посмотрел поверх стола на младшего брата – тот выглядел маленьким и бледным. – Чарльз, ты почти ничего не ешь и не разговариваешь. – Я слушаю, – ответил Чарльз Уоллес, глядя не на Сэнди, а на сестру. Мег насторожилась: – Что слушаешь? Чарльз Уоллес качнул головой – едва заметно, так, что поняла только Мег. И перестала расспрашивать. – Призываю в Тару днесь всю святую мощь Небес! [2] – Миссис О’Киф указала на Чарльза и снова опрокинула бокал. На этот раз никто не шелохнулся, чтобы вытереть лужу. – Моя бабка из Ирландии. Она учила меня. Говорила, это очень важно. Призываю в Тару днесь всю святую мощь Небес… – Голос ее иссяк. Дети миссис О’Киф звали ее Ма. У всех, кроме Кальвина, это звучало как оскорбление. Мег трудно было называть свекровь мамой, но теперь она отодвинула стул, вышла из-за стола и присела рядом со старой женщиной. – Ма, – мягко спросила она, – чему вас учила ваша бабушка? – Полагаться на это Слово, чтоб сдерживать тьму. – Но как? – Всю святую мощь Небес, – напевно произнесла миссис О’Киф: Солнце – светоч наш дневной, Снег, слепящий белизной, Пламень, властный греть и жечь… В это мгновение в дымоход как будто ведро воды вывернули. Языки пламени заметались, и в комнату повалили клубы дыма. – Пламень, властный греть и жечь, – твердо повторил Чарльз Уоллес. Яблоневые поленья зашипели, но пламя собралось с силами и снова ярко вспыхнуло. Миссис О’Киф положила корявую руку на плечо Мег и с силой надавила, словно это помогало ей вспоминать: Молнию – разящий меч, Ветер, чей так скор полет… Ударил мощнейший порыв ветра, и дом содрогнулся, но устоял. Миссис О’Киф давила, пока Мег не показалось, что она сейчас упадет под этой тяжестью. Море – бездну темных вод, Скалы, чьи отвесны склоны, Землю с твердью непреклонной… Опершись о плечо Мег, она встала и осталась стоять, глядя на языки пламени в камине. Пусть по милости Творца, Всемогущего Отца, Встанет эта мощь стеной Между силой тьмы и мной. В голосе ее зазвучало торжество: – Пущай знает этот Бешеный Пес Бран-как-его-там! Близнецы в замешательстве переглянулись. Мистер Мёрри отрезал еще кусок индейки. Лицо миссис Мёрри было безмятежно, но к общению не располагало. Чарльз Уоллес задумчиво смотрел на миссис О’Киф. Мег поднялась и вернулась на свое место, сбежав от невероятной тяжести свекровиной руки. Мег была уверена, что на плече у нее остались синяки – отпечатки пальцев. Когда Мег отошла, миссис О’Киф словно съежилась и тяжело осела в кресле. – Очень она на это надеялась, бабка-то моя. Сто лет об этом не думала. Старалась не думать. С чего вдруг сегодня вечером вспомнила? – Она дышала с трудом, словно переутомилась. – Похоже на «Щит святого Патрика», – сказал Сэнди. – Мы его пели в певческом клубе в колледже. Одна из моих любимых песен. Изумительные созвучия. – Не песня! – возразила миссис О’Киф. – Слово. Патриково Слово. Чтоб уберечь от беды. В грозный час сбираю днесь всю святую мощь Небес… И тут внезапно погас свет. Порыв ветра пронесся над столом и задул свечи. Урчание холодильника смолкло. Печь в подвале перестала мурлыкать. Холодная сырость завладела комнатой, и в нос ударил запах разложения. Огонь в очаге съежился. – Скажи его, Ма! – воскликнул Чарльз Уоллес. – Скажи его целиком! Голос миссис О’Киф был еле слышен. – Я забыла… Молния вспыхнула так ярко, что свет проник через задернутые шторы. Следом раздался страшный раскат грома. – Я скажу его вместе с тобой, – настойчиво проговорил Чарльз Уоллес. – Но нужно, чтобы ты помогла мне. Давай. В грозный час сбираю днесь всю святую мощь Небес… Молния и гром ударили почти одновременно. Потом раздался оглушительный треск. – Попало в какое-то дерево, – сказала миссис Мёрри. – Всю святую мощь Небес, – повторил Чарльз Уоллес. Голос старой женщины подхватил: – Солнце – светоч наш дневной… Деннис чиркнул спичкой и зажег свечи. Сперва их огоньки метались и воск стекал ручейками, но потом они успокоились и загорелись ярко. …Снег, слепящий белизной, Пламень, властный греть и жечь, Молнию – разящий меч… Мег ждала, что сейчас снова вспыхнет молния и ударит уже в сам дом. Вместо этого свет зажегся так же внезапно, как до этого погас. Печь заурчала. Комната снова наполнилась теплом и светом. …Море – бездну темных вод, Скалы, чьи отвесны склоны, Землю с твердью непреклонной. Пусть по милости Творца, Всемогущего Отца, Встанет эта мощь стеной Между силой тьмы и мной. Чарльз Уоллес немного отодвинул штору. |