
Онлайн книга «Тайна тряпичной куклы»
— Мы починим ее, и она будем как новая, — успокоила малышку Миранда и посмотрела на миссис Тейлор. — Мы можем принять у вас вахту, если хотите. Когда Сюзанна вернется? — Только вечером, — ответила миссис Тейлор, — и я обещала ей, что буду с Шарлоттой до этого времени. Но если вы действительно можете меня сменить, я была бы вам очень признательна. — Чудно, — отозвалась Миранда, — никаких проблем. Мы присмотрим за Шарлоттой. Миссис Тейлор с улыбкой посмотрела на пятерых друзей. — Тогда я пошла, — сказала она. — Оставляю все на вас. — Вы все поиграете со мной? — радостно спросила Шарлотта. — Естественно, — отозвалась Белинда и многозначительно посмотрела на Питера. — Все пятеро. Вот Питер, например, просто обожает играть в лошадки, правда? — Разве? — удивился Питер и растерянно взглянул на Шарлотту. — Но я весь перемазался. — Не ты один, — с улыбкой заметила Трейси. — Мы сейчас помоемся, а потом Питер будет лошадкой. Когда через некоторое время Питер и Трейси спустились вниз, Белинда потащила Питера в гостиную. — Пошли, Шарлотта, — позвала она малышку. — Покажем Питеру, как играют в лошадки. А вы, — прошептала она остальным, — пока подумайте, что нам делать. — Что делать? — переспросила Трейси. — Да ведь эти мошенники могут нагрянуть сюда с минуты на минуту. А Сюзанна вернется поздно… — Мы подождем их, — решительно заявила Холли. — А как только появятся — позвоним в полицию. Они пошли в гостиную. Разнесчастный Питер ковылял по комнате на четвереньках, а на его спине гордо восседала Шарлотта. — Давай, лошадка, — засмеялась Белинда. — Не ленись! — А я пока поищу иголку с ниткой, чтобы починить бедную Полли, — сказала Холли. — Это Гейл ее украла? — поинтересовалась Шарлотта. — Ну, не совсем так, — улыбнулась девочке Миранда, — но какое-то отношение к этому она имела. Не волнуйся, главное, что Полли снова с тобой. Правда? — Я рада, что подшутила над ней, — радостно кивнула Шарлотта. — Она плохая тетя. Запихивала вещи в Полли. В комнате воцарилось напряженное молчание. — Какие вещи? — спросила наконец Холли. Шарлотта закрыла рот обеими руками. — Об этом нельзя говорить, — отозвалась она после паузы. — Мама рассердится. — Это был ключик, Шарлотта? — мягко спросила Белинда. — Гейл положила в Полли ключ? Девчушка хитро улыбнулась и сжала пятками бока Питера. — Но, лошадка! — приказала она. Белинда сняла малышку со спины Питера и посадила к себе на колени. — Можешь рассказать нам все. Мы никому больше не скажем. Шарлотта сжала руки на коленях, выпятила нижнюю губку и уставилась в пол. Потом подняла голову, взглянула на Белинду и тихо проговорила: — Да. Это был ключ. Но я его вынула и спрятала так, чтобы Гейл не могла найти. Я плохо поступила? — Нет, — ответила Белинда. — Это Гейл плохо поступила, что вообще положила его туда. А ты не хочешь сказать нам, куда его спрятала? И она ласково обняла Шарлотту. Но та отрицательно покачала головой: — Это секрет. Миранда присела на корточки и заглянула девочке в глаза. — Мы его никому не выдадим, — сказала она. — Ты можешь смело доверить его нам. Шарлотта снова замотала головой и вжала ее в плечи. — У меня идея, — вмешалась Трейси, улыбаясь Шарлотте. — Там, где я живу, у моей мамы есть детский сад. И мы там иногда играем с детьми в прятки. Или в игру, которая называется «холодно — горячо». Почему бы нам сейчас не поиграть в нее? Шарлотта, ты не должна говорить нам, где ключ. Просто будешь говорить холодно, тепло или горячо, пока мы будем его искать. Как тебе это? Весело, правда? Личико Шарлотты прояснилось, она улыбнулась и кивнула. — Отлично! — сказала Трейси. — Прямо сейчас и начнем. Здесь тепло? Шарлотта покачала головой: — Холодно. Очень холодно. Друзья стали обходить все комнаты внизу, а Шарлотта то и дело вскрикивала: — Холодно! Холодно! Холодно! — Тогда пошли наверх, — предложила Холли. — Это в твоей комнате, правда? — Тепло! — завопила Шарлотта, взбегая вместе с остальными по лестнице. Ребята оказались в захламленной комнате Шарлотты. Питер, который попал в нее впервые, удрученно покачал головой. — Нам потребуется несколько часов, — прошептал он Холли. — Он здесь? — спросила Трейси. — Не скажу, — хитро улыбнулась Шарлотта. — Но у вас тепло. Гораздо теплее, чем раньше. Белинда и Миранда медленно двигались по комнате, широко расставив руки. — Еще теплее, — захихикала Шарлотта. — А теплее всех у Белинды. Та в это время подошла к подоконнику, на котором стояли поросята-копилки. Белинда лукаво подмигнула малышке и взяла в руки поросенка с секретом. — Горячо! — закричала Шарлотта. Белинда потрясла поросенка и вновь, как в тот раз, когда познакомилась с Шарлоттой, услышала внутри одинокое позвякивание. — Она засмеялась, перевернула копилку, вытащила пластиковую пробку, и через минуту ей на ладонь упал ключ. — Белинда выиграла! — закричала Шарлотта, подпрыгивая от возбуждения. — Белинда выиграла! Ребята вернулись в гостиную и положили ключ на кофейный столик. Довольная Шарлотта сидела на кушетке и уплетала мороженое, которое Миранда достала ей из холодильника в награду за хорошее поведение. Друзья внимательно рассматривали ключ. Он был совсем маленький, меньше, чем от обычного дверного замка. К ушку ключа была прикреплена пластиковая бирка с номером 327. — Должно быть, он от чемодана или от какой-то коробки, — выдвинула версию Холли. — Но где это находится? — Может быть, в доме? — предположил Питер и взглянул на Миранду. — Ты видела здесь что-нибудь похожее? Миранда покачала головой: — Это ключ не от чемодана. Иначе зачем прикреплять на него бирку с номером? — Он от чего-то такого, что находится там, где много запирающихся помещений, — сказала Холли. — Я знаю, на что это похоже! — воскликнула Трейси. — Такими ключами запирают шкафчики в нашем школьном спортивном зале. На них всех есть такие же номерки. Белинда выпрямилась и выпалила: — Опять ты попала в десятку! Поразительно! Ума палата! Трейси пропустила эту шпильку мимо ушей. — А какое другое место обвела Гейл кружком в том атласе? — спросила она у Миранды. |