
Онлайн книга «Влюбленный граф»
– Может, и так, – проговорила Виктория, – но хотели ли брака сами мисс? Кейд поморщился. – Прости, Ник. Я правда считал все шуткой, по крайней мере по поводу похищений, да и дедушка взял с меня клятву молчать. Он сказал, что мне не стоит утомлять тебя всякой чепухой. – Дед говорил с тобой? – удивился граф. – Ну… Он поймал меня за подслушиванием. – Кейд, все очень плохо. Тебе следовало немедля нам все рассказать, – произнес Браден. – Не обращай внимания на его слова, парень, – произнес Ник. – Я понимаю, ты хотел только помочь. Дед говорил что-нибудь о Ройале и леди Эйнсли? – Нет. Мне жаль, Ник, но у тебя и так навалом проблем – моя болезнь, нога Ройала, и все остальное. Арнпрайор снова сел в кресло, сжав лоб руками. – Какой же я идиот. Вот к чему привели мои действия. – Твоей вины в происходящем нет, – попытался утешить его Браден. – Ты заботишься о нас изо всех сил. Кейд кивнул: – Вина целиком лежит на деде. – А я соглашусь с лордом Арнпрайором, – объявила Виктория. – Милорд отчасти виноват в сложившейся ситуации – он берет на себя ответственность за чужие действия, а потом винит себя же. – И добавила, вспомнив о прошлой ночи: – И, конечно, ведет себя, как дурак. Граф поднял голову и, прищурившись, взглянул на нее: – Закончили оскорблять меня? – А вы закончили купаться в жалости к себе? Браден и Кейд переглянулись, вытаращив глаза. Ник рассмеялся. – Пожалуй, я заслужил такие слова. Виктория пожала плечами. Он снова поднялся. – Итак, поступим следующим образом. Виктория, вы останетесь здесь и сдержите натиск разъяренных папаш. Попытайтесь убедить их в скором возвращении их дочерей – до наступления ночи. Отправьте записку Алеку с просьбой приехать и помочь вам. Если повезет, я верну свою полоумную семейку в Глазго и спасу репутацию всех участников истории. – Глупости, – возразила мисс Найт. – Я отправляюсь с вами. Он нахмурился. – Ни в коем случае. – Если что-то пойдет не так, сэр, вам потребуется сопровождающее лицо для дам, – твердо сказала Виктория. – И я – единственная кандидатура, которая у вас есть. – Добром все это не кончится, – проговорил граф, когда они свернули на север по дороге, ведущей к Аррохару. – Не знаю, как вам удалось добиться моего согласия. – Полагаю, главным аргументом стала угроза раздобыть второй экипаж и отправиться вслед за вами, – ядовито ответила Виктория. С тех пор как они покинули Кендрик-Хауз, это были их первые слова друг к другу. – Да, и несмотря на ваше удивительное упрямство, вы разумный мужчина, – добавила она. – Если мы не настигнем их до ночи, вам потребуется уважаемая взрослая женщина. – Вы не взрослая женщина. – Нет уж, мне достаточно лет для церемоний, и, надеюсь, вполне уважаемая. – «Хотя, конечно, если Флетчер – человек своего слова, то от моей репутации вскоре ничего не останется». – Я ведь гувернантка, следить, чтобы юные леди не попали в беду – обычная часть наших обязанностей. Он раздраженно взглянул на нее. – Вы вовсе не гувернантка. Вы со мной помолвлены. Ее сердце замерло, но она сохранила невозмутимое лицо. – После прошлой ночи у меня не осталось такого впечатления. – Вы бросили мне проклятое кольцо, а не я! – Вовсе нет, ничего такого я не делала. А после того как вы дали мне ясно понять, что не можете жениться на очередной не вызывающей доверия даме, что мне оставалось, как не вернуть вам кольцо? – Я просто был ошеломлен и имел веские причины для этого. Надеюсь, вы простите меня – я оказался слегка не в себе, – саркастически ответил он. – Если это извинения, то крайне плохие и неискренние. Мисс Найт была не готова простить графа. Возможно, она никогда не простит его. Впрочем, может, он и не просил сейчас прощения. Арнпрайор вздохнул в раздражении. – Виктория… – Я не желаю разговаривать об этом. – Нам нужно поговорить об этом. – Не сегодня. Сегодня нам предстоит найти ваших скудоумных братьев и вернуть их в Глазго. – Она оглянулась через плечо. – Я не хочу обсуждать столь деликатную тему при слуге. – Хэки ничего не слышит, да если бы и слышал, сплетничать не станет. – В вашем доме сплетничает каждый, из-за чего мы и оказались помолвлены. Арнпрайор тихо выругался. Несколько минут он смотрел на лошадей, затем перевел взгляд на мисс Найт. – Вам тепло? – Да. – Не положить вам на колени еще плед? Мы можем остановиться, и Хэки достанет запасной. – Нет надобности, сэр. Виктория оделась как можно теплее, Ник накрыл ее тяжелым пледом и положил под ноги горячий кирпич. – Даже наоборот, мне довольно жарко, – добавила она. – Сегодня потеплело, вам не кажется? – Слишком потеплело. На дорогах будет твориться бардак. Надеюсь, обойдется без дождя, иначе мы завязнем в грязи. – Но это замедлит и других. Им тоже придется бороться с плохой дорогой. В ответ Арнпрайор лишь кивнул, ему предстояло объехать повозку, застрявшую на дороге. Несчастный владелец стоял рядом и вопросительно смотрел на них. Виктория толкнула графа локтем. Он нахмурился, но остановился и передал ей поводья. – Похоже, вы хотите, чтобы я спасал всех и каждого сегодня. – Разве это не входит в ваши обязанности, как лорда? – ответила она вкрадчивым тоном. Арнпрайор фыркнул, спрыгивая на землю. К нему присоединился Хэки. Спустя пару минут повозка могла ехать самостоятельно, а все мужчины оказались заляпаны грязью до колен. – Теперь счастливы? – спросил Ник, когда они продолжили путь. – До умопомрачения. – Надеюсь, сегодня мы больше никого не встретим, иначе моих братьев будет не догнать. Виктория сделала вид, что не расслышала. Они ехали довольно быстро. Однако Ройал и близнецы двигались не медленнее, если верить хозяину постоялого двора, у которого они сделали первую остановку. Похитители опережали их на несколько часов и путешествовали в двух экипажах. Они остановились ровно настолько, сколько требовалось для смены лошадей, и ни минутой дольше. – А они более организованны, чем я ожидал, – заметил Ник. – Юные леди выглядели в порядке? – задала Виктория вопрос трактирщику, но того отвлек шум в зале, и он переспросил: |