
Онлайн книга «Агата и тьма»
– Ох, Агата, не уверен, что это хорошая мысль. – Это прекрасная мысль. Вы мне поможете? – Не уверен, что такое вообще можно устроить. – Бернард, если самый знаменитый автор детективов на планете объединит свои усилия с лучшим патологоанатомом всей вселенной… Может ли быть иначе? Секунду он сидел, совершенно ошеломленный, а потом рассмеялся: – Вы поистине уникальны, миссис Маллоуэн! – Благодарю вас, сэр Бернард. Итак, что за дело заставило вас так усердно изучать ваш блокнот? Улыбку моментально сменила хмурая мина: – Не советовал бы начинать с этого. В высшей степени неприятное дело. – С убийствами почти всегда так. – Возможно, у нас… Я должен попросить вас о молчании. – Разумеется. Он прошептал: – Возможно, мы имеем дело с современным Джеком-Потрошителем. Агата ахнула: – Ох… это же чудесно! Взгляд Бернарда стал напряженным: он явно ужаснулся. У нее оборвалось сердце: – Прошу вас, прошу – не думайте обо мне плохо. Просто именно о таком деле я и мечтаю. О чем-то крупном… серийный убийца… Это именно то, что доктор прописал! Он широко открыл глаза: – Дорогая моя… это ведь не ваш… мир фантазий. Итак, слушайте: я расскажу вам про место преступления, которое посетил этим утром. Он так и сделал. И даже заглядывал в свой блокнот, сверяясь, не пропустил ли каких деталей. Пристыженная Агата сказала: – Я вела себя отвратительно… эгоистично. Бедняжка! Ее смерть – это трагедия, а не… материал для глупого писателя. Я прошу меня простить. – Значит, вы отказываетесь от этой идеи? – Отнюдь нет. Это же просто идеально. И я бы сказала, что ваше предположение верно, Бернард. Этот зверь нанесет новый удар. Он покачал головой: – У нас нет даже уверенности в том, что эти убийства – дело одних и тех же рук. – Если это один и тот же человек, вы должны его найти… и остановить. Потому что он не закончил, знаете ли. Официант подошел долить им кофе. – Хотел бы я сказать, что не согласен с вами, – промолвил сэр Бернард. – Так чего вы от меня ждете? Позвать вас, если наш Потрошитель снова нанесет удар? Взять вас с собой на место преступления? Она отпила кофе: он был горький, но сливок не было. – Да, – подтвердила Агата. Через десять минут она уже вела Джеймса по улице, а сэр Бернард послушно шел рядом. – Вы уверены, что хотите это сделать? – еще раз уточнил доктор. – Совершенно уверена. – А разве вы не заняты этой вашей пьесой – «Десять маленьких… кого-то там»? – Остались завершающие штрихи, дорогуша, – ответила она, специально прибегнув к этому актерскому обращению. – Но вы правы: я занята. По правде говоря, этим вечером я не работаю в больнице – я буду в театре «Сент-Джеймс». Вы можете туда за мной заехать, если что-то случится. Они шли довольно быстро: пес задавал хорошую скорость, несмотря на запруженный людьми тротуар, тянувшийся вдоль практически пустой проезжей части. Сэр Бернард спросил: – Кажется, скоро премьера? – Да. В пятницу. Я уже несколько раз предлагала вам билеты. Я была бы рада вашему обществу: открытые показы для меня всегда такое мучение! – Возможно, нам лучше повременить с совместной поездкой на место преступления до пятницы… Она невинно улыбнулась: – Думаете, Потрошитель повременит? Он нахмурился: – Агата, я до смерти боюсь… – Это черный юмор? – Как часто у вас бывают открытые показы, дорогая? – Бернард, – отозвалась она с легкой досадой, – каждый раз, когда вы проводите вскрытие, это – открытый показ. И после такого сэру Бернарду Спилсбери было просто нечего сказать. 3. Десять актрисят
Театр «Сент-Джеймс» на Кинг-стрит был по-прежнему величествен, хотя соседний «Ассамблея Уиллиса» находился в жалком состоянии. Это знаменитое место, где когда-то проходили торжественные обеды, собрания и балы, серьезно пострадало от авианалетов сорокового года, и сейчас роскошное здание с банкетным залом с галереей и бальным залом по-прежнему притягивало ночных мародеров. Здание театра сохранило прочность, несмотря на соседство с такой развалиной, да и «Золотой лев», паб по другую сторону театра, остался в полном здравии, хотя здание аукциона «Кристи» напротив тоже пустовало из-за бомбежек. То, что квартал театра напоминал район боевых действий… а, в сущности, и был таковым… не мешало постановке очередной пьесы Агаты Кристи. Сейчас здание было снабжено громадным занавесом с именем автора и названием новой пьесы… названием, вызывавшим, похоже, немало споров… к глубокой досаде Агаты Кристи Маллоуэн. Право, ну разве можно придумать что-либо более невинное, чем детский стишок? Ей нравилась ирония: прибаутка для детей во взрослой истории об убийстве. Она уже написала когда-то рассказ под названием «Песенка за шесть пенсов», а сейчас делала наброски для сюжета о Пуаро, который будет называться «Пять поросят». Агате казалось абсурдным, что кто-то готов возмущаться по поводу пьесы, названной по старинной считалочке, в которой десять негритят [3] исчезают один за другим. Ее заставили изменить название на «Десять маленьких индейцев» для публикации романа и постановки пьесы в Соединенных Штатах, где последнее слово сочли оскорбительным для чернокожей расы – настолько, что кинофильм, который планировали снимать американцы, должен был получить название по последней строке все того же стишка: «И вот не стало никого». Как оказалось, в Америке со времени Гражданской войны слово «ниггер» употреблялось исключительно как грубость и только в отношении африканцев (тогда как в Англии его можно было использовать в адрес любого темнокожего). Как ни странно, но, по словам ее продюсера, недовольство выражали и здесь, дома. Это было связано с большим притоком американских солдат-негров, которые страдали от несправедливого отношения со стороны собственных товарищей по оружию, то есть белых. Лондонцы, такие как сама Агата, находили это странным и тревожным, и небольшие скандалы вспыхивали по всему городу: рестораны, обслуживающие состоятельных американских солдат, отказывались впускать не только солдат-негров, но и цветных британцев. Ко всеобщему изумлению, Лири Константин, знаменитый индийский игрок в крикет, получил отказ в отеле «Империал», потому что постояльцы-американцы пригрозили отъездом. |