
Онлайн книга «Ноктэ»
Я ожидаю, что он спросит о бойфренде, или истории моих свиданий, или даже сколько мне лет. Но он спрашивает не об этом. Его вопрос фактически обрушивается на меня с силой товарного поезда, возвращая меня к реальности. — Можешь рассказать мне о своей маме? Следует долгий удар сердца, прежде чем я могу заставить себя говорить. — Зачем? — удаётся прохрипеть мне; я всё ещё ошарашена. Деэр пожимает плечами, но выражение его лица нежное, а тёмные глаза влажные. — Не знаю. Это всего лишь способ узнать тебя получше. Этот ответ, конечно, растопил моё сердце, и я расслабляюсь, припадая поясницей к спинке сиденья. Я делаю глубокий вдох и так крепко сжимаю руль, что белеют костяшки пальцев. — Что ты хочешь знать? Он секунду пристально смотрит на меня, прежде чем протянуть руку и ослабить мою хватку на руле. Его пальцы сухие и тёплые, тогда как мои — холодные и липкие. — Всё, что ты захочешь мне рассказать. Например… ты как она? Похожа ли ты на неё? Я улыбаюсь. — Хотелось бы мне быть похожей на неё. Она была артистичной и удивительной. А вот я… нет. Но я действительно похожа на неё внешне. На самом деле я выгляжу в точности как она, из-за чего, наверное, папе сейчас тяжело. Финн пошёл в него. — Значит, она родилась в Англии? Почему она переехала в Америку? Теперь моя очередь пожимать плечами. — Мама родилась в Англии. Но я не знаю, почему она уехала. Мама говорила, что не очень хорошо ладила с родителями. Она не разговаривала с ними годами, да и я никогда с ними не встречалась. — Хм. Интересно, — бормочет Деэр. — Думаю, хорошо, что ты можешь о ней говорить. Когда умерла моя мама, я почти год и слова не мог о ней сказать. До меня только сейчас доходит смысл сказанного им. — Твоя мама тоже умерла? Раньше ты упоминал только своего отца. Мне так жаль! Что произошло? Деэр пристально смотрит в лобовое стекло, в ночь. Могу с уверенностью сказать, что на самом деле сейчас он ничего не видит. — Она погибла в результате несчастного случая вместе с моим отчимом. От его слов мой живот скручивается в узел, потому что, боже, я знаю: это горе, это внезапное, шокирующее, уничтожающее горе. Я бы никому такого не пожелала. — Мне очень жаль, — тихо говорю я. Он кивает. — Да, это отстой. Но зато, по крайней мере, я знаю, как ты сейчас себя чувствуешь. Я осознал, после того как умерла мама, что всегда помогает, когда кто-то знает, каково это. Он прав. Это очень утешает. — Это трудно, — признаюсь я ему. — Особенно тяжело потому, что в её гибели виновата я. Я позвонила ей ночью, когда шёл дождь. Если бы я этого не сделала, она бы всё ещё была жива. Деэр резко смотрит на меня. — Ты не можешь в это верить. Что это ты виновата, я имею в виду. Я отвожу взгляд. — Конечно могу. Это правда. — Ничего подобного, — спорит он. — Я считаю, если ты обречён на смерть, значит, обречён. Конечно же, живя в похоронном доме всю свою жизнь, ты тоже так считаешь. Иногда для чего-то нет объяснения. — А иногда есть. В данном случае объяснение — телефонный звонок. Деэр качает головой. — Придётся потрудиться, чтобы убедить тебя, что ты неправа. В чём лично я уверен. — Ты можешь попробовать, — решительно заявляю ему я. — Но если Финн с отцом не могут этого сделать, сомневаюсь, что тебе удастся. — Вызов принят, — серьёзно говорит он, и от выражения в его глазах у меня перехватывает дыхание. — Почему тебе не всё равно? — неожиданно спрашиваю я. — Ты едва меня знаешь. Деэр секунду молчит, играя с серебряным кольцом на своём среднем пальце. Когда он снова поднимает глаза, то его взгляд полон тысячи эмоций, которые я не могу идентифицировать. — Потому что у меня такое чувство, как будто я тебя знаю. Потому что во многих отношениях мы очень похожи. Потому что я знаю, как это ужасно — потерять мать. Могу только представить, насколько тяжело думать, что это твоя вина. Да, соглашаюсь я про себя. Почти слишком невыносимо. — Это трудно, — признаюсь я. — Но иногда, когда меньше всего этого ожидаешь, кто-то бросает тебе спасательный круг. Его глаза встречаются с моими глазами, и я вижу, что он точно знает, о чём я говорю. Что он может быть моим спасательным кругом. Хотя за этим не следует никакой реакции, только молчаливое признание и, может быть, искра удовлетворения. Мы замолкаем, товарищи в этом особом клубе потерявших своих матерей. Это не тот клуб, где кто-то получает удовольствие от принадлежности к нему, но знаю, что теперь я чувствую себя к нему ещё ближе. После нескольких минут я больше не могу выносить молчания. — Тебе бы лучше быть поосторожнее с этими вопросами, — говорю ему я, изображая улыбку. — У тебя их осталось всего восемнадцать. 16 SEDECIM Финн Моя тайна съедает меня живьём, вгрызаясь в кожу, пытаясь выбраться. Но я не могу, не могу, не могу. ТыСумасшедшийСумасшедшийСумасшедшийИВсеЭтоЗнают. Я пристально смотрю на свой дневник, на коричневый кожаный переплёт, а затем хватаю его и швыряю через всю комнату. Он ударяется о стену, а затем невредимый приземляется на пол. Я бросаюсь к нему, прижимаю к своей груди и раскачиваюсь с ним в обнимку на полу. Через минуту мне кое-что приходит в голову. Конечно же. Я не могу сказать Калле, но могу рассказать своему дневнику, как выкладываю и всё остальное из своей жизни на его страницах. Я хватаю ручку и так сильно нажимаю на неё, что она почти продавливает страницу, словно моя тайна не может дождаться, когда слова хлынут через чернила. Как только моя тайна оказывается в дневнике, я чувствую себя лучше, спокойнее, будто доверился старому другу. Закрываю переплёт и оставляю его на подоконнике. Выключая свет и, проходя через дверь, едва не пропускаю шипящий шёпот в своей голове… резкий женский голос, от которого не могу просто так сбежать. Трус. 17 SEPTEMDECIM Калла Я делаю глубокий вдох и тянусь вверх, занимаясь утренней йогой на краю скалы. Отсюда я могу видеть до самого края горизонта, где вода встречается с небом. — Почему ты занимаешься этим здесь? — раздаётся с тропы голос Финна, мягкий в утреннем воздухе. — Ты же знаешь, это опасно. |