
Онлайн книга «Восход короля торговцев»
На южной окраине Сарта Ру увидел лавку с выломанной дверью и направил фургон к ней. - Смотри в оба, - велел он Дункану и спрыгнул с козел. Войдя в лавку, он сразу понял, что здесь побывали те самые бандиты, о которых говорилось сегодня. - Добрый день, - сказал он купцу, во взгляде которого смешались гнев и безнадежность. - Добрый день, сэр, - ответил купец. - Как видите, я не в состоянии торговать так, как привык это делать. Ру испытующе посмотрел на него. - Я слышал, что у вас приключилось. Я тоже торговец, мое имя - Руперт Эйвери. - Он протянул купцу руку. - Я направляюсь в Илит, но, может быть, смогу оказать вам услугу. - Меня зовут Джон Винчи, - ответил купец, судорожно стискивая ему пальцы. - Что вы имеете в виду? - Как я уже сказал, я - торговец. Быть может, вам привезти из Илита товары, которые восполнят ущерб? Взгляд купца мгновенно изменился; в нем загорелась надежда. - Какие товары? - Самые лучшие, разумеется. Я намеревался продать в Илите свой груз и закупить там товар для продажи в Крондоре. Но я мог бы закупить для вас товары в Илите, а вы, в свою очередь, могли бы продать мне то, что я собирался купить там. - Что именно? - спросил купец. - То, что легко перевозить, то, что занимает немного места, но обладает достаточно высокой стоимостью, чтобы обеспечить мне прибыль. Несколько мгновений купец изучающе рассматривал Ру, а потом кивнул: - Понимаю. Вы торгуете дорогостоящими безделушками для благородных. - Можно сказать и так. - Драгоценности мне не слишком нужны, но пригодились бы несколько рулонов прочного полотна, стальные иглы и другие товары, что имеют спрос у простых горожан. Ру кивнул: - Я возьму с собой список и вернусь не позже чем через две недели. Что можете предложить вы? Купец пожал плечами: - У меня было немного золота, но эти ублюдки быстро его нашли. Ру улыбнулся. Вероятнее всего, купец специально спрятал малую часть золота так, чтобы его легко было найти, а основную скрыл значительно лучше. - Какие-нибудь ценности? - спросил Ру. Купец снова пожал плечами: - Кое-что у меня есть, но ничего такого, что можно было бы назвать уникальным. - Уникальные вещи покупаются редко, - заметил Ру. - Они мне самому ни к чему. Просто что-то такое, на что здесь нелегко найти покупателя, но может быть быстро продано в Крондоре. Купец поразмыслил, потом махнул рукой: - Пойдемте со мной. Через маленький двор он провел Ру в свой дом. На кухне возилась бледная женщина, двое маленьких детей дрались из-за игрушки. - Подождите здесь, - сказал купец, даже не удосужившись представить Ру свою жену, и поднялся по узенькой лестнице. Он скоро вернулся, держа в руке обшитую кожей коробку. Ру взял ее у него и открыл. Внутри было изумрудное колье из ровно подобранных камней. Оно было украшено алмазами, крошечными, но изумительно чистой воды, да и золотая основа тоже была великолепна. Ру понятия не имел о его стоимости, но не сомневался, что даже самый пресыщенный ювелир удостоит его второго взгляда. - Сколько вы за него хотите? - Я хранил его на случай катастрофы, - сказал купец. - Боюсь, это именно такой случай. - Он пожал плечами. - Мне необходимы товары, и быстро. Я разорюсь, если в ближайшее же время вновь не открою торговлю. - Вот что я сделаю, - немного помолчав, сказал Ру. - Дайте мне список того, в чем вы нуждаетесь, и мы вместе его изучим. Если мы договоримся о цене, то не позже чем через две недели, а может быть, даже через десять дней я привезу вам из Илита эти товары, и вы снова сможете развернуть торговлю. Винчи нахмурился. - Тут есть квегийский купец. Он может обернуться меньше чем за неделю. - И насколько вы можете быть уверены, что получите необходимые вам товары? - мгновенно откликнулся Ру. - И какая вам будет выгода от того, что он окажется работорговцем? Купец покачал головой: - Никакой, но в этой части страны не так уж много рабов. Рабство было в Королевстве запрещено, если не считать осужденных преступников и рабов, нелегально ввозимых из Кеша или из Квега. - Вы понимаете, что я имею в виду, - сказал Ру. - За небольшую доплату я с гарантией доставлю вам то, в чем вы нуждаетесь. Купец продолжал колебаться, и тогда Ру привел последний довод: - Ваши дети будут по-прежнему хотеть есть. - Хорошо, - сказал купец. - Отправляйтесь в гостиницу, что в конце этой улицы, и снимите комнату. Встретимся за ужином и вместе пройдемся по списку. Они пожали друг другу руки, и Ру поспешил к фургону. Дункан дремал на козлах. - Что дальше? - спросил он сонным голосом. - Гостиница, - сказал Ру. - Снимем комнату и займемся делом. Дункан пожал плечами: - Если ты так говоришь. Ру ухмыльнулся: - Да, я так говорю. Гельмут Гриндаль поднял голову: - Ну и как наши дела, юный Руперт? Ру сел и с признательностью кивнул Карли, когда та принесла ему стакан вина. - Кажется, очень неплохо, - сказал он, сделав глоток. - Кажется? - спросил Гриндаль, откидываясь в кресле, и поглядел через окно на фургон. - Не вижу, чтобы он был загружен доверху, из чего делаю вывод, что ты привез что-то крошечное, но ценное. - Что-то вроде этого, - сказал Ру. - Я отвез наши товары в Илит, за три дня распродал их, заключил в высшей степени выгодную сделку и вернулся с товарами. Гриндаль прищурился: - С какими? Ру ухмыльнулся: - Двадцать рулонов прекрасного полотна, две большие бочки стальных гвоздей, десять дюжин стальных иголок, дюжина молотков, пять пил, большая катушка ниток... - Что? - перебил его Гриндаль. - Это же обычный набор! Зачем же мы так долго говорили о редких безделушках для богатых клиентов? - Я привез и немного золота, - сказал Ру. Гриндаль уселся поглубже и стал мять манишку. - Ты что-то держишь за спиной. Что? - Перечисленные товары я обменял в Сарте на это. - Он протянул Гриндалю обшитую кожей коробку. Гриндаль открыл ее и долго сидел молча, рассматривая колье. Потом он сказал: - Прекрасно. Но оно стоит ненамного больше, чем те товары, что я отправил на север. |