
Онлайн книга «Возможно, в другой жизни»
– Верить ли мне своим глазам? – спрашивает он, выкладывая на тарелку стейк. – Неужто это Ханна Мартин? – Она самая, – говорю я с улыбкой. Карл обнимает меня так крепко, что у меня перехватывает дыхание. Я вручаю ему букет цветов. – Вот уж спасибо так спасибо… никак хризантемы? Он прекрасно знает, что это не хризантемы. – Лилии, – говорю я. – Ну, почти угадал. – Он забирает у меня цветы. – Совсем не разбираюсь в цветах. Просто покупаю их жене, когда в чем-то провинился. Карл дает мне блюдо со стейком, и мы направляемся в дом. На кухне Тина наливает вина Марку и Габби. – Тина, я только что купил тебе эти лилии, – торжественно объявляет Карл. – Как это мило с твоей стороны! А я-то уж испугалась, что ты стащил букет, который принесла нам Ханна. – Да, – Карл обнимает Габби и похлопывает по плечу Марка, – это было бы ужасно. Габби снимает с плеча сумку и заодно забирает мою. – Туфли тоже можешь снять, – говорит она мне. – Только спрячь их куда-нибудь. Я озадаченно смотрю на нее. – Баркер, – поясняет Тина. – Что? – Баркер! – кричит Карл, и на кухню вбегает огромный сенбернар. – Ого! – вырывается у меня. Первым делом Баркер устремляется к Марку, но тот нервно пятится. – Я забыл таблетки от аллергии, – говорит он. – Мне лучше держаться от него подальше. – У тебя аллергия на собак? – спрашиваю я. Марк кивает, а Габби бросает мне многозначительный взгляд. Что именно она хотела сказать этим, я не знаю, поскольку уже в следующее мгновение она сидит на полу и почесывает Баркеру спину. – На ужин сегодня стейк и картошка, – объявляет Тина. – Ну и куда ж без брюссельской капусты? Я должна знать, что мои дети не обделены в плане овощей. Родители впихивали в меня овощи лет до четырнадцати, а потом бросили это занятие… за что я им очень благодарна. Зато в доме у Карла и Тины мне приходилось поглощать их ежедневно. Мы садимся за стол, и Карл, в чисто отеческой манере, начинает забрасывать меня вопросами. – Ну-ка, Ханна, расскажи нам, чем ты сейчас занимаешься. Я вздыхаю. Даже не знаю, с чего тут начать. – Я вернулась! – торжественно возвещаю я. В надежде, что этого будет достаточно. Как бы не так. – Ну-ну, – кивает Карл. – И? Он принимается раздавать тарелки с едой. На моей, кроме стейка, лежит горка брюссельской капусты. Тина наверняка подметит, если я не съем все подчистую. – Ну… в последнее время я редко засиживалась на одном месте. Сначала тихоокеанское побережье, потом Нью-Йорк. – Габби говорила, что ты живешь в Нью-Йорке. – Тина аккуратно режет свой стейк. – А на Бродвее ты была? На этих шикарных шоу? – Не часто, – отвечаю я со смешком. Я не хочу упоминать здесь про Майкла. Пусть Карл и Тина мне не родные, но они всегда относились ко мне с родительской заботой. Не хочу, чтобы они стали плохо обо мне думать. – Нью-Йорк не для меня. – Я подношу к губам стакан с вином… и тут же ставлю его обратно. Пахнет отвратительно. – Вот и прекрасно. – Карл энергично жует свой стейк. – Я всегда говорил, надо быть идиотом, чтобы променять наши края на что-то похолоднее… Марк, что это тебе взбрело в голову запивать стейк вином? Марк начинает бормотать что-то в свое оправдание. Похоже, он слегка побаивается Карла. Да оно и неудивительно – такого свекра любой будет бояться. – Просто оно стояло передо мной, вот я и взял, – со смешком говорит Марк. – Я не очень-то разбираюсь в этих вопросах. Карл встает и идет на кухню. Вернувшись, он ставит перед Марком стакан пива. – Прекрасно! – Марк с видимым энтузиазмом хватается за пиво. – Пиво – для мужчин, – заявляет Карл, усаживаясь на место. – А вино оставим женщинам. – Папа, – спешит вмешаться Габби, – пол не имеет ничего общего с пристрастием к напиткам. Некоторым мужчинам нравятся соки, тогда как кое-кто из женщин предпочитает бурбон. И тут я вспоминаю, откуда у Габби эта привычка регулярно подчеркивать равенство полов. Все дело в Карле. Он всегда был излишне категоричен в этих вопросах. – Так какие у тебя планы, Ханна? – спешит вмешаться Тина. – Не хочешь задержаться в Лос-Анджелесе подольше? – Пожалуй, – киваю я. – Уже подыскала работу? – тут же интересуется Карл. Габби спешит мне на помощь. – Папа, перестань! – Что тут такого? Я всего лишь задал вопрос. – Нет, – качаю я головой. – Работы у меня пока нет. Я так и не решаюсь глотнуть вина. Пусть уж лучше будет просто вода. – Но я обязательно что-нибудь подыщу, – добавляю я. – Это один из пунктов в моем списке. Работа. Машина. Квартира. Все, что нужно для полноценной жизни. – У тебя есть деньги на машину? – не отстает Карл. – Папа, да хватит уже! Снова Габби. Марк не вмешивается в нашу беседу. Да он вообще предпочитает держаться в тени. – Габби, эта девушка жила с нами два года. Она для меня все равно что дочь. Так почему бы мне не спросить у нее про машину? Верно? – поворачивается он ко мне. – Все в порядке, – говорю я. – У меня есть немного денег. Хватит на скромный автомобильчик или аренду квартиры. Если ужаться, я смогу позволить себе и то и другое. – Иными словами, в твоем распоряжении около пяти тысяч долларов, – подводит итог Карл. Габби вздыхает. Марк улыбается. Он, похоже, только рад, что о нем все забыли. Не успеваю я ответить, как в разговор вмешивается Тина: – Карл, почему бы не поговорить о серьезных вещах после ужина? Теперь он обращается прямо ко мне: – Ханна, тебя раздражают мои вопросы? Ты чувствуешь себя неловко? Ну вот. И что, по-вашему, я должна на это ответить? Да, мне не очень-то приятно говорить о том, насколько неподготовленной к жизни я оказалась. Но ведь такие вопросы задают не для того, чтобы на них честно отвечали. Они призваны облегчить совесть тех, кто вторгается в чужое пространство. – Все в порядке, – отвечаю я. Карл с довольным видом поворачивается к Габби и Тине. – Видите? Она не возражает. – Ладно, – вздыхает Тина. – Кто хочет еще вина? Габби протягивает свой стакан. Мой так и стоит нетронутый. |