
Онлайн книга «Возможно, в другой жизни»
Они разговаривают еще пару минут, после чего родители уходят, если не утешенные, то хотя бы обнадеженные. Габби возвращается. В руках у нее листок с планом этажа. – Это что, раковое отделение? – спрашиваю я ее. – Тут написано «Детское онкологическое отделение». Так что да, оно самое. Мы ненадолго умолкаем. – На самом деле мы не так уж далеко от твоей палаты, – говорит Габби. – Просто я пропустила один поворот налево. – Я никогда не думала, до чего же это трудно – быть медсестрой, – замечаю я. – Но здесь ты действительно помогаешь людям. – Как говорит мой отец, вся тяжесть заботы о больных лежит именно на медсестрах. Раньше я думала, что это всего лишь красивый оборот, но теперь вижу, что его слова не лишены смысла, – улыбается Габби. – Он мог бы перефразировать это так: пусть медсестры не занимаются лечением, но благодаря им ты начинаешь чувствовать себя лучше. – Надо будет передать ему твои слова, – смеется Габби. – Наверняка они станут для него любимой цитатой. * * * Итак, я отправляюсь на встречу со своим новым бойфрендом, чтобы порадовать его известием о том, что я беременна от другого мужчины. По такому случаю я надела черные джинсы и серую футболку, а волосы затянула в самый лучший свой пучок. Прежде чем шагнуть за дверь, я в очередной раз предлагаю Габби остаться дома с ней и с Шарлемань. – Ни в коем случае, – качает она головой, – со мной все в порядке. В смысле, не все в порядке, но не настолько, чтобы я что-нибудь натворила в твое отсутствие. Мы с Шарлемань будем до одурения пялиться в телевизор, а потом завалимся спать. Можно еще, правда, принять пару таблеток успокоительного… В смысле, я могу принять пару таблеток. За Шарлемань ты можешь не беспокоиться. – Нет, я все-таки остаюсь. – Ты идешь. Не надо прятаться за мной от своих собственных проблем. Чем скорей мы узнаем, какое решение примет Итан, тем проще нам будет приспособиться к новой действительности. Что ж, Габби права. Абсолютно права. – Новая Ханна не бежит от проблем, – напоминает мне Габби. – Она смело идет им навстречу. – Не очень-то мне нравится эта новая Ханна. – Я открываю дверь и шагаю за порог. Без десяти семь мне удается припарковать машину у дома Итана. До этого я трижды объехала весь квартал, пока не нашла освободившееся местечко. Я выхожу из машины и набираю в грудь побольше воздуха. В конце концов, что такое наша жизнь, как не последовательная цепочка вдохов и выдохов? Дыши себе и дыши, и так до самой смерти. Я звоню, и Итан открывает мне дверь. На нем красуется кухонный фартук. – Привет, красотка. – Он крепко сжимает меня в объятиях. – Я ужасно по тебе соскучился. – Я тоже, – улыбаюсь я ему. Итан ведет меня на кухню. – Я знаю, мы собирались поесть где-нибудь в городе, но я решил приготовить тебе настоящий ужин. – Здорово. – Я пытаюсь изобразить энтузиазм, но без особого успеха. – Я поискал в интернете парочку рецептов и остановился на курице сопа сека [4], – он произносит это с утрированным испанским акцентом. – Чудесно! – киваю я. – Но на это, похоже, уйдет немало времени. – На самом деле мне осталось приготовить совсем немного. А потом все блюдо отправляется в духовку. По-моему, так… – Ты что, никогда раньше этого не готовил? – Я не могу удержаться от смеха. – Курицу сопа сека? С какой стати? Я даже не знал о ее существовании. Я готовил себе тосты. Запекал картошку. При случае мог сделать кастрюльку чили. – Он проворно режет овощи и выкладывает их в кастрюлю. – Так с чего вдруг ты решил усложнить себе жизнь? – Потому что такая женщина, как ты, заслуживает чего-то повкуснее. И я готов этому посодействовать. – Ты мог бы испечь мне булочку с корицей. – Слишком очевидно, – машет он рукой. – Тебе все приносят булочки с корицей. А мне хотелось тебя удивить. – Но если у нас нет булочек, – смеюсь я, – то что же тогда на десерт? – Вот это, – он кладет передо мной связку бананов. – Я собираюсь поджарить их на огне. – По-моему, не самая удачная идея… – Да шучу я, шучу, – смеется он. – Я купил фруктов и шоколадную пасту. – Слава богу. – Как там Шарлемань? – спрашивает Итан. Шарлемань, ребенок, Габби и Марк… По правде говоря, я бы предпочла сейчас вовсе не упоминать об этом. – Давай лучше поговорим о чем-нибудь другом. – Тогда о тебе, – улыбается он. – По-моему, ты просто везунчик. Новая работа, новая машина, своя собака, да еще красавчик-бойфренд, который готовит тебе нечто умопомрачительно вкусное! Ну вот он, тот самый момент, когда стоит обо всем рассказать. Но я боюсь. Боюсь произнести слова, которые мгновенно все испортят. Итан целует меня, и я тут же забываю обо всем. Он подхватывает меня на руки и несет в спальню. Здесь он снимает с меня футболку и принимается расстегивать лифчик. – Подожди, – говорю я. – Все в порядке, – улыбается он. – Курица еще долго будет томиться на медленном огне. За это время с ней ничего не случится. – Дело не в этом. – Я сажусь и снова натягиваю рубашку. – Я беременна. * * * Ближе к вечеру ко мне в палату заходит доктор Винтерс. Габби к этому времени уже ушла домой. – Слышала, ты тут раскатывала по всей больнице в инвалидном кресле, – говорит она с мягким укором. – Похоже, это против правил, – улыбаюсь я. – В общем-то, да. Но я здесь не для этого. Нам надо обсудить кое-что поважнее. Я выжидательно смотрю на нее. – Ты уже миновала ту стадию, когда возможны какие-то осложнения. Завтра утром, часам к одиннадцати, к тебе заглянет наш терапевт. Вместе с ним мы оценим степень твоей мобильности и составим для тебя список базовых рекомендаций. – Хорошо, – киваю я. – Впереди у тебя долгий путь. Тебе предстоит снова освоить то, что ты когда-то умела. – Хотите сказать, мне придется заново учиться ходить? Я к этому готова. – Я говорю о том, что тебе придется заново учиться жить. Какое-то время опираться не столько на ноги, сколько на руки. Просить о помощи. Разумно распределять свои силы. Если до сих пор мне казалось, что я более-менее держу этот процесс под контролем, то теперь все выглядит сплошным несчастьем. |