
Онлайн книга «Безликий »
– Значит, следующая жертва – она! – Да объясни ты толком! – не выдержал лейтенант. – Я ничего не понимаю! С какого перепуга она вдруг стала жертвой, если мы сюда летели спасать ее покойного муженька? – Ты прав, я ошибся. Только совсем немного. Та трава, которую Полтавин нашел в бассейне, – «Рука Марии», указывает на имя, а «Паганини» – язычник – на фамилию. Получается Мария Языкова. К тому же любимую скрипку Паганини называли его вдовой, понимаешь? – Нет, ну так, конечно, все сходится, – медленно проговорил Димитров, – только жена Языкова вряд ли имеет отношение к школе. Или, по-твоему, убийца решил пройтись по родственникам бывших сотрудников? – Ну, во-первых, он может стремиться с ней рассчитаться за грехи мужа, а во-вторых, имеет ли она отношение к школе, как раз сейчас мы и будем выяснять. Так что пошли в дом. А своих архаровцев, когда проснутся, поставь так, чтобы им было видно всех, кто попытается проникнуть в дом. Пусть хватают любого и волокут ко мне. Димитров тяжело вздохнул и нехотя поплелся за мной. – Пока мы здесь, отправь одного из оперов со списком в отдел проверить документы, – сказал я по дороге. – Потом пусть возвращается. Димитров усмехнулся: – Чтобы знать, кого ждем? – Может быть. – Представляю, что сейчас будет. – В смысле? – Когда мы скажем вдове, что с нее хотят снять лицо. И сожрать его. – Обойдемся без подробностей. Истерика нам тут не нужна. И пусть уберут машины со двора. – Я протянул Димитрову ключи от «Олдсмобиля». – Думаешь, убийца не наблюдает за домом? – Надеюсь, что нет. – Это было бы глупо с его стороны. – Должен же он однажды проколоться. Димитров усмехнулся: – Не вижу причин. До сих пор он нас опережал. – Но Языкова жива, а мы здесь, – возразил я. – И это, по правде говоря, странно. Мы поднялись на крыльцо, и лейтенант позвонил. – Думаешь взять его на живца? – Надеюсь. – А Языкова согласится? – А мы не будем спрашивать. Скажем, что просто будем ее охранять. – Он не полезет сюда. Тут слишком хорошо все охраняется, да еще мы. Наверняка заметит кого-нибудь постороннего. – Во всяком случае, сохраним вдове жизнь. Дверь открылась, и я увидел на пороге женщину лет шестидесяти в белом спортивном костюме и теннисных туфлях. В руке она держала ракетку. – Снова вы? – Она удивленно взглянула на Димитрова. – Старший лейтенант Самсонов, – проговорил я. – Вы хотите поиграть? – Ну да. Ваши коллеги вроде собирались уходить. – В ее голосе были вопросительные интонации. – Кое-что изменилось. Нам лучше поговорить об этом внутри. – Ну, ладно, заходите. – Найди оперов, – сказал я Димитрову. – Помнишь, что они должны делать? – Помню, помню! – проворчал тот, выходя из холла налево. – Простите, Мария Семеновна, но у меня для вас не очень приятные новости, – сказал я, когда мы с Языковой остались вдвоем. – Давайте пройдем в гостиную, – отозвалась та, показав себе за спину ракеткой. – Терпеть не могу что-то делать на ходу. Волосы у нее были аккуратно пострижены и уложены, косметики было минимум, да и та не бросалась в глаза. Женщина со вкусом. Мы двинулись через холл и оказались в большой восьмиугольной комнате, обшитой резными дубовыми панелями. На стенах висели картины в багетных рамах – морские пейзажи с кораблями и без, в спокойную погоду и в бурю. Возле венецианских окон стояли пальмы в керамических кадках с каким-то африканским узором. Языкова села в ротанговое кресло, я расположился на диванчике. – Курите, если хотите, – предложила хозяйка. – Нет, спасибо. Я не курю. – Ваше счастье. – Она коротко улыбнулась. – А я вот дымлю как паровоз. Так вы сказали, что хотите мне сообщить что-то неприятное. – Да. Дело в том, что я расследую убийства учителей, работавших в школе, где ваш покойный супруг тринадцать лет назад был завхозом. Языкова нахмурилась. Брови у нее были выщипаны и подведены перманентом. – Это было так давно, – сказала она. – Да, и тем не менее кто-то собирается с ним расквитаться. Брови у женщины приподнялись, изогнувшись двумя домиками. – Каким образом? Он же умер! – В том-то и дело. Ваш муж умер, но ненависть к нему осталась. И некто… собирается потребовать долг с… – Я замолчал, не зная, как выразиться. – С меня, что ли? – пришла мне на помощь Языкова. – У нас есть основания считать, что да. Женщина медленно положила ракетку на пол и подалась вперед, глядя мне прямо в глаза. – Знаете, лейтенант, в таком случае мне бы очень хотелось знать, какие есть основания. Надеюсь, вы понимаете мое любопытство? – Безусловно. Я надеялся, что мы обойдемся без подробностей, но было ясно, что Языкова из тех людей, которые хотят во что бы то ни стало знать, что их ждет и почему. Мне придется убедить ее в том, что ей действительно грозит опасность, иначе она вполне может выставить нас на улицу. – Позвольте, я начну сначала. Языкова откинулась на спинку кресла. – Хотите кофе? – предложила она. – Я так понимаю, мы все тут застряли надолго, так что почему бы не подкрепиться? Может, бутерброды? – С удовольствием. – Дайте мне пять минут. – Она поднялась и направилась к двери. – Надеюсь, меня не будут убивать прямо сейчас? – Надеюсь, что нет. Языкова вышла, а я остался в шикарной гостиной. Здесь пахло апельсинами – они лежали в корзине на журнальном столике – и пионами – их красные и белые бутоны слегка покачивались за приоткрытым окном. На улице начался дождь: мелкие капли оседали на стекла. До меня донесся звук моторов – это опера убирали автомобили от ограды. Языкова вернулась с подносом в руках. – Черный или с молоком? – спросила она, расставляя на столике чашки и прочие приборы. – Черный. Две ложки сахара. Языкова придвинула мне мою чашку, сама села в кресло, достала пачку «Давидофф» и серебряную зажигалку. – Я вас слушаю. Как и обещали – с самого начала. – Предупреждаю, рассказ не самый приятный. Языкова зажала сигарету крепкими белыми зубами (наверняка искусственными) и щелкнула зажигалкой. |