
Онлайн книга «Павлинья гордость»
– А вы не скучаете по Англии? – Все в Австралии испытывают ностальгию. После работы тут скучно. Бен это понимал и всегда старался, чтобы служащие были счастливы. Нас часто приглашали в имение на ужин обсудить дела, и кроме того, там часто устраивали приемы. Когда Хенникер уехал в Англию, мы все скучали по нему. Но ваш муж следовал традициям отца, а когда уехал и он, Лоды часто звали меня в Павлинье. – Зайдете в дом? – пригласила я, когда мы добрались до места. – Только на полчасика. Мне нужно возвращаться на работу. Следует поздороваться с миссис и мисс Лод. Я отвела его в гостиную и послала слугу предупредить Лилию и ее мать, что у нас гость. Девушка появилась первой, и меня очень удивила перемена в ней. Она улыбалась, протягивая обе руки Джереми Диксону. – Я привез домой миссис Мэдден, – объяснил он. – Вы, должно быть, устали, – сказала Лилия. – Принести что-нибудь выпить? – Пожалуйста. Она позвонила и приказала слуге подать лимонад, который сделала утром сама, предупредив, что напиток стоял на льду и освежит нас. Мы приятно беседовали. Джереми Диксон оказался англичанином до мозга костей, и мне с ним было легко. Кроме того, в его присутствии Лилия оживилась, и это навело меня на мысль, что молодой человек ей небезразличен. Я рассказала о том, что успела увидеть в городе, когда вошла, миссис Лод. Она стояла у двери, устремив взгляд на Лилию. – Значит, приехал мистер Диксон, – чуть погодя заговорила экономка. – Да, мама. Он провожал миссис Мэдден. Лимонад пригодился. – Вот и хорошо, – произнесла миссис Лод и опустила глаза, словно не желая смотреть на нас. Она явно нервничала. – Напиток очень вкусный, – продолжила я разговор, но в душе подозревала, что сейчас не время говорить о лимонаде, ибо в доме разыгрывается какая-то неведомая драма. Мой взгляд остановился на картине, павлин напоминал Джосса. Мне опять показалось, что я невольно стала главным действующим лицом в какой-то пьесе, о драматической развязке которой можно было только догадываться. Следующие три дня я ездила в город с Джоссом. Каждый из них начинался одинаково – с совещания, на котором председательствовал мой муж. Обсуждались все заслуживающие внимания находки. Джосс показывал мне камни, а я училась противостоять ему, так как все больше узнавала об опалах, красота которых завораживала меня. Я познакомилась со всеми рабочими и служащими, часто разговаривала с шахтерами, поначалу не воспринимавшими меня всерьез. Однако обнаружив мои знания и интерес к делу, они начали выказывать некоторое уважение. Это помогало в спорах с Джоссом. Я же старалась доказать, что удел женщины – не только дом и дети. Больше всего меня интересовала обработка минералов. А поскольку этим отделом руководил Джереми Диксон, то я встречалась с ним чаще, чем с другими служащими компании. Этот человек оказался романтиком своего дела. Однажды днем он подогрел воду на спиртовке и приготовил чай в своем офисе. А потом рассказал мне много интересных историй. – Древние турки утверждали, что огненный камень был выброшен ударом молнии из рая. Он разбился и дождем упал на нашу планету. Так появились опалы, – воодушевленно говорил Джереми. – Когда-то их называли огненными камнями, и это справедливо. Миссис Мэдден, опалы околдовывают, от них невозможно оторвать глаз. Вы это чувствуете? – Начинаю. – Опалы обладают странной властью над людьми. Ее ощущают все. Во время нашего разговора в офис заглянул Джосс. – Я не испортил ваше чаепитие? – спросил он. – Это рабочее чаепитие, – ответила я. – Мистер Диксон дает мне урок. – Надеюсь, моя жена – способная ученица, – он подчеркнул слова «моя жена», словно напоминая Джереми о моем положении. Мне это показалось излишним, и когда муж удалился, я уже злилась, что он прервал такой приятный тет-а-тет. Диксон, конечно, понял, что пора возвращаться к работе. Через день за завтраком Мэдден сказал: – Пора показать вам окрестности. Мы можем прокатиться сегодня и ознакомиться с ними. Только вам нельзя ездить одной. – Но я могу найти сопровождающего. – Вот я себя и предлагаю… Хотя молодой Диксон с удовольствием провожает вас. – Он много знает об опалах. – Иначе бы он не работал в компании, – сухо ответил Джосс. Мы поехали в другую сторону от Фэнси Тауна. – Вы ничего не узнали о пропаже Зеленого Огня? – спросила я мужа по пути. – Хотите предложить что-нибудь дельное? – Когда пропадает ценная вещь, ее непременно ищут. – Это необычная кража. Во-первых, никто не знает, когда она произошла. – Скорее всего, после отъезда Бена в Англию. Непонятно, почему он не забрал камень с собой. – Это было бы рискованно, и отец считал, что оставил его в надежном месте. – Но кто-то нашел тайник. Нам нужно сделать все возможное… – Я уже делаю. – Не забывайте, что этот камень частично принадлежит мне. – Всегда помню. И внезапно меня осенило: муж оставался в имении после отъезда Бена. А что, если он нашел опал в картине? Но Джосс бы не стал воровать у Бена. Хотя этот камень оказывает загадочное влияние на людей. Моего отца он околдовал, и тот бросил мать. Кто может точно сказать?.. Тогда бездействие Джосса объяснимо. – Положитесь на меня, – заговорил он. – Я что-нибудь придумаю. Мы найдем Зеленый Огонь. Вы торопитесь, но жизнь не мелодрама. Человеческие поступки нельзя упаковать в аккуратные пакетики и подписать. Сейчас важно прекратить любые разговоры о Зеленом Огне. Люди станут думать, что опалы приносят несчастье. Мы с Беном всегда боролись против вредной болтовни. Лучше вспоминать старые легенды, в которых говорится, что опалы – талисманы против зла. И запомните: никому ни слова об этом камне. – Ваши слова звучат, как приказ. – Именно так. Так лучше для нашего общего блага. Муж повернулся и поскакал к низким холмам. Из-под копыт лошади поднялась пыль, и на некоторое время я потеряла его из виду. Мне хотелось развернуть лошадь, но остановила боязнь заблудиться в лесу. Без Джосса мне до имения не добраться. Муж ждал меня в ложбине. – Здесь когда-то была большая шахта, – показал он. – Сейчас она заброшена. Под землей полно помещений. Говорят, это место посещают привидения. – Я думала, что в подобные вещи вы не верите. Джосс ухмыльнулся. – Зато верят другие. Шахтеры очень суеверны, так как их постоянно испытывает судьба. Ходит молва, что человек по имени Гровер сделал на этом месторождении состояние, а потом переехал в Сидней. Женился и вместе с супругой промотал все деньги. Жена тут же оставила его, и Гровер превратился в бродягу. Говорят, он прятался под землей в старой шахте и всегда носил маску. Люди прозвали его «бандитом из шахты Гровера». Когда парня пристрелил кучер дилижанса, маску сняли и обнаружили, кто скрывался под ней. А потом пошли разговоры, что дух бушмена поселился в шахте, и теперь никто не ходит здесь ночью. Некоторые клялись, что видели привидение в маске. Поэтому лучше не появляться здесь после захода солнца, иначе можно услышать плач Гровера, скорбящего по своему богатству и по своей женщине. |