
Онлайн книга «Роковой опал»
— Здесь кто-нибудь есть? Тишина. Но вдруг послышались звуки клавесина. Играли вальс Шопена. Я не знала, кто в доме умеет играть на этом инструменте, и отправилась в галерею, чтобы выяснить это. Но стоило мне преодолеть половину лестницы, как музыка внезапно прекратилась. Я открыла дверь и вошла. В галерее никого не было. Невероятно! Другого выхода нет. Если бы кто-то играл на клавесине, то непременно бы встретился мне. Неужели все привиделось? Нет. Я слышала музыку. Я спустилась вниз и в холле встретила миссис Лод, входившую в дверь. — В городе жарко, — сказала она. — Вы опять ездили за провизией? Не все заказали утром? — Кое-что забыла. Что с вами, миссис Мэдден? Вы как-то странно выглядите. — Мне показалось, что кто-то играет на клавесине в галерее. — Не думаю. Никто не дотрагивался до инструмента многие годы. Мистер Хенникер иногда играл на нем, приговаривая, что вызывает какого-то человека из могилы. Какая-то женщина умерла, и хозяин все время повторял, что мог спасти ее, если бы остался в Англии. Странно, что вам послышалась музыка. — Это не фантазия. — Я уверена, что вам показалось, миссис Мэдден. — Не важно, — отмахнулась я. Я не сомневалась, что слышала музыку, и позднее, после захода солнца, отправилась в галерею. Мне показалось, что там кто-то есть. Неужели самоубийца возвращается на землю, не найдя себе покоя на том свете? Может, мама хочет чем-то помочь мне? Что происходит? После находки кошелька я совсем потеряла контроль над собой и действительно решила, что покойная мать стучала в дверь и играла на клавесине, чтобы предупредить меня о грозящей опасности. На следующий день я возвращалась домой с Джереми Диксоном. — Я собираюсь уехать ненадолго, — сказал он. — Куда? — Вчера со мной разговаривал мистер Мэдден. Ему нужен человек в Сиднее, и босс посылает меня. Я почувствовала одновременно разочарование и радость. Видимо, Джосс ссылает Джереми из-за нашей дружбы. Значит, я ему небезразлична. — Вы довольны? — спросил Диксон. — Я так хотела разыскать Зеленый Огонь. А что если вы найдете ответ в Сиднее? — Вряд ли. — А почему бы и нет? — Я думаю, что он у человека, часто бывающего в вашем доме. — Возможно. — Попытаюсь разузнать о камне до отъезда. Мне приятно было разговаривать с Джереми, и я начала скучать по нему, когда через два дня тот отбыл по назначению. Джосс был в ужасном настроении, когда мы ехали в город. — Жаль, что вынужден был лишить вас дружка, — сказал он. — Дружка? Вьгимеете в виду коллегу по работе? — По-моему, вы очень подружились. — Он относился ко мне, как к разумному человеку. — Все в компании это отмечают. Теперь вы сможете заняться другими аспектами нашего дела. Вы слишком много времени проводите, наблюдая за обработкой опалов. — Однако вы должны признать, что мне удалось определить богатую породу. — Я этого не отрицаю, но не обольщайтесь. Займитесь бухгалтерией с Джимсоном Лодом, она очень важна. — Какие новости об Эзре Бэнноке? — спросила я. Выражение его лица изменилось. — Что вы хотите сказать? — Вы не нашли убийцу? — Безнадежная затея. Это явно бушмен. — Его кошелек украли. Муж недоуменно смотрел на меня. — Неужели вы думаете, что вор оставит себе такую вещь? Он выбросил его… и немедленно. Никто не оставляет улик при себе. — Это был красный кошелек с золотым кольцом? — Да. — Его не нашли?.. — А вы ожидали, что кошелек обнаружат? Таких вещиц полно. Хотелось рассказать Джоссу правду, но я не смогла обвинить его в убийстве. Муж никогда не простит мне… Особенно если виновен. Действительно, красных кошельков было множество. Возможно, тот, что я нашла, долго пролежал в земле. Но зачем тогда воровать его из моей комнаты? Мы приехали в офис, и я отправилась в бывший отдел Джимсона. Но так и не могла сконцентрироваться на работе, постоянно представляя Изу и Джосса вместе. Перед моими глазами стоял Арлекин, подаренный моим мужем любовнице. И я решила навестить Изу. Оставив Уэттла в конюшне, я зашла в холл и заметила там огромный чемодан. Слуга отвел меня в прохладную гостиную, и наконец появилась хозяйка в прекрасном черном шифоновом платье. — Джессика, как приятно! — Я решила повидаться, хотя ты меня и не приглашала. — Не надо извинений, я люблю гостей. — Ты, должно быть, одинока. — Люди очень добры ко мне и часто заезжают. На ее губах заиграла слабая улыбка. Джосс, должно быть, частенько здесь бывает. — Хочешь чаю? Только он спасает от жары. Иза попросила горничную принести чай и поинтересовалась моими делами в компании. — Слышала, что ты стала настоящим гением. — Кто это сказал? — Здесь слухи распространяются быстро. Ты им всем покажешь. — Чушь. Мне просто интересно. — Ты умная. А меня интересует только конечный продукт. — Ты обещала мне показать всю коллекцию. — Я ведь уже показывала… — Да, когда получила Арлекин. — Это сокровище. Джосс так добр. — Ему нравится делать подарки тебе. — Джосс знал, что камень попадет в хорошие руки. — Но он не лучший в твоей коллекции? Иза внимательно посмотрела на меня, качая головой. — Какой из них самый драгоценный? — допытывалась я. — Эзра предупреждал меня не болтать, потому что боялся воров. — Но ты же не слушалась его советов? — Советы нужны лишь для того, чтобы им не следовать. — Зная об опалах больше, чем прежде, я смогу оценить твои камни по-настоящему. — Будучи новичком, ты все же поняла стоимость Арлекина. — Но, наверное, есть и другие? — Конечно. А как Уэттл? Если бы он не обнаружил тело Эзры, его гибель осталась бы тайной… Сколько еще неопознанных трупов захоронено в лесу?.. Ты сказала Джоссу, что едешь ко мне? |