
Онлайн книга «Пленница»
— Может, он хотел казаться таковым в глазах окружающих, а на самом деле был себе на уме. Есть такие люди. — Да, конечно. Только не сэр Эдвард. А если он и повёл себя недостойно, то это было до его женитьбы. — Что ж, всякое случается. — И с сэром Эдвардом? — Может быть. Но в конце концов он забрал мальчика в свой дом и тем самым как бы искупил свою вину. А может, ты считаешь, что были другие причины появления Саймона в этом доме? — Возможно. Среди прочего и это нам предстоит выяснить. — Может, ему стало жаль ребёнка, который должен оказаться с такой тётей. — Ты думаешь, что мать мальчика приходилась сэру Эдварду дальней родственницей? — Почему же он тогда этого не сказал? Насколько я знаю, он просто привёз ребёнка домой, и ему было безразлично, что напридумывают люди. Нет, она не была его родственницей. Очевидно, он всё-таки отступил от своих благочестивых правил. Известно, что ошибаются даже самые добродетельные. — Но он был таким приверженцем строгой морали. — Зачастую таковы кающиеся грешники. — Не верю, что он способен на такое. За этим что-то кроется. — Послушай меня, Розетта. Ты гоняешься за тенями. Ты веришь в определенные вещи, потому что хочешь в них верить. Ты окунулась в опасные воды. Только предположим, что ты права. Допустим, в доме живёт убийца, и он или она догадаются, что ты ведёшь свое расследование. Мне это не нравится. Если человек совершил одно убийство, что может удержать его или её от другого? — Значит, ты считаешь, что убийца находится в доме? — Я этого не говорил. Думаю, что версия полиции самая правдоподобная, а Саймон наиболее вероятный подозреваемый. Его побег — лишнее тому доказательство. — Я не согласна. — Знаю, потому что ты этого не хочешь. Ты судишь о нём по тому времени, что мы провели на острове. Но это совсем другое дело. Мы старались спасти свою жизнь, и он проявил себя настоящим героем. Да, мы оба обязаны ему жизнью, но это не значит, что в других обстоятельствах он не мог совершить убийство. — О Лукас, ты не можешь так думать! — Я знаю его не так хорошо, как ты, — ответил он с горечью. — Ты тоже находился с ним на острове. Он вытащил тебя из моря. Саймон очень беспокоился за тебя. — Знаю. Но люди существа сложные. Под влиянием чувств, особенно таких, как ревность, человек может полностью измениться. — Ты мне не поможешь, потому что не веришь в него. — Я помогу тебе, Розетта, потому что верю тебе. — Не понимаю, что это значит, Лукас. — Я помогу тебе, чем смогу. Но считаю, что ты поставила перед собой безнадежную задачу. К тому же это может оказаться опасным. — Если ты считаешь, что мне угрожает опасность, значит, должен верить, что Саймон не виновен, потому что эту тайну знает тот, кто находится в доме. — Да, может, и так. Но я хочу, чтобы ты была поосторожней. Если ты выдашь свою заинтересованность, то действительно окажешься в сложном положении. Обещай мне, что будешь осторожна, Розетта. — Обещаю. Кстати, я кое-что узнала из разговора с Марией. Очевидно, когда Мирабель была обручена с Космо, она флиртовала с Тристаном. — Что ты говоришь? — Мария говорит, что Мирабель всегда больше нравился Тристан. — Интересно. — Я подумала, что это могло послужить мотивом. — Она могла стать женой Тристана и не убивая Космо. — И потерять титул и все блага, связанные с ним? — Я уверен, что это для неё было важно, но могла ли она ради этого убить. — Они могли сделать это вдвоём, им это одинаково выгодно. — Да, это лучшая версия на данный момент. Но не очень-то полагайся на сплетни прислуги. Кстати, я, может, через несколько дней уеду в Лондон. — О… так скоро… Надолго? — Не знаю. Дело в том, что я еду на операцию. Я уже давно об этом думал. — Ты мне ничего не говорил. — Я не хотел беспокоить тебя такими вещами. — Как ты можешь такое говорить! Ты же знаешь, что я ужасно волнуюсь. Расскажи мне об этом. — В Лондоне есть один врач. У него какой-то совершенно новый подход. Всё может получиться… а может — нет. Он был со мной совершенно откровенен. — Лукас! И ты вот так запросто об этом говоришь? — Вообще-то я отношусь к этому не с такой лёгкостью. Я встретил этого доктора, когда был в Лондоне, разыскивая сведения о пьяном матросе. Можно сказать, одним выстрелом убил двух зайцев. — И ты только сейчас сказал мне об этом! — Я подумал, что мне следует объяснить своё отсутствие. А то ты подумаешь, что со дня на день получишь от меня сообщение: «Немедленно приходи. Убийца найден». Или что-то в этом роде. — Не шути так, Лукас, прошу тебя. — Хорошо. Знаешь, у меня ведь очень плохо с ногой. И становится всё хуже. А тот человек очень хороший хирург, разработал несколько новых методов. Увы, он не может подарить мне новую ногу, но, может быть, ему удастся что-то сделать. Если всё пройдёт успешно, я буду чувствовать себя получше. Только я всегда буду немного прихрамывать. Но я твёрдо решил рискнуть. — Лукас, это опасно. Он колебался секунду, которая показалась вечностью. — О нет. Я и так уже калека, хуже не будет, но… — Скажи мне правду. — Ну, если говорить правду, я и сам ещё не знаю всего. Но есть всё-таки хоть какая-то надежда… пусть маленькая… но я хочу воспользоваться этим шансом. — Почему же ты не сказал мне этого раньше? — Я не был уверен, решусь ли на эту операцию. А потом подумал, почему бы и нет? — И я занимаюсь всем этим, когда твои мысли заняты операцией! — Твоя забота глубоко меня трогает, Розетта, — серьёзно сказал он. — Конечно, я за тебя переживаю. Очень. — Я знаю. Итак, через несколько дней я уеду. — Как много времени это займёт? — Точно не знаю. В случае успеха, возможно, месяц. Я буду находиться в клинике у этого доктора, на Харлей-стрит. — Я даже думать боюсь, что тебя здесь не будет. — Обещай мне, что ты будешь осторожна. — В своих поисках? Конечно. — Старайся действовать незаметно и не слишком надейся на сплетни прислуги. — Я обещаю тебе, Лукас. Ты дашь мне адрес клиники? — Он вытащил клочок бумаги из портмоне и записал адрес. — Я приеду тебя навестить. |