
Онлайн книга «Пленница»
— Мне будет приятно. — Я буду поддерживать связь с Карлтоном. Как он отнесётся к твоему отъезду? — Не думаю, что моё присутствие здесь как-то особенно влияет на него. Это не поможет вернуть Терезу. С ним всё будет в порядке. Он уйдёт в работу, а это для него самое лучшее. Эта неожиданная новость повергла меня в мрачное настроение до конца дня. Как это похоже на Лукаса. Что это за операция? Опасна ли она? Если опасна, он ни за что не скажет об этом. Я испытывала беспокойство. Мы вышли из харчевни и направились к конюшням. — Я провожу тебя до Пэрриваля. Мы ехали молча и вскоре добрались до дома. — О Лукас, — сказала я. — Мне бы хотелось, чтобы ты остался. Я буду очень скучать по тебе. — Я это запомню. Пройдёт не так много времени, и ты увидишь, как к харчевне скачет галопом… другой человек. Я печально посмотрела на него. — Розетта, я серьёзно беспокоюсь за тебя. Будь осторожна. Оставь поиски до моего возвращения. Это самое лучшее. — Я буду осторожна, Лукас. Он взял мою руку и поцеловал её. — Au revoir, Розетта. * * * Я чувствовала себя подавленной. Встречи с Лукасом так много значили для меня. Лишившись их, я совсем расстроилась. Кроме того, я беспокоилась за него. Видимо, он не всё рассказал мне об операции. Когда мы с Кейт прогуливались верхом на лошадях, я предложила ей как-нибудь заехать в Тренкорн Мэнор. — Это довольно далеко. Мы не можем отправиться туда после обеда. Почему бы нам с тобой не устроить на денёк выходной? Я попрошу леди Пэрриваль, чтобы она нам разрешила. Кейт очень обрадовалась, и, как я и предполагала, разрешение матери было получено без труда. Мои успехи в верховой езде значительно улучшились, и теперь я легко могла совершать длительные прогулки. Кейт тоже с этим справлялась. Мне было приятно, что она так обрадовалась моему предложению. — Выглядит довольно внушительно, — сказала она, увидев дом. — Не так, конечно, внушительно, как Пэрриваль, но тоже неплохо. — Я уверена, Лоримеры будут рады вам. — А мы увидим этого старого Лукаса? — Нет. Его нет дома. — А где же он? — В клинике. — Что такое клиника? — Нечто вроде госпиталя. — А что он там делает? — Ты же знаешь, у него больная нога. — Да, он повредил её во время кораблекрушения. И не может прямо ходить. — Доктора посмотрят, можно ли исправить положение. Она задумалась. — Кого же мы тогда там увидим? — Надеюсь, что его брата, близнецов и нянюшку Крокет. Мы оставили лошадей в конюшне и вошли в дом. Мистер Лоример был где-то на территории, но няня знала, что мы приедем. Она поспешила к нам навстречу. — О, мисс Крэнли. Как приятно вас видеть! И мисс Кейт! — А где близнецы? — спросила Кейт. — О, они обрадуются вам. Они вас помнят, мисс Крэнли. — Надеюсь, мне удастся повидать мистера Лоримера? — О, он уехал в Лондон. — Я имею в виду мистера Карлтона. — А я думала, вы приехали повидаться с мистером Лукасом. Знаете, доктора собираются делать там что-то такое с его ногой. Считается, что они нынче очень уж умны. Я в этом не понимаю. — Я знала, что он уедет. Мне бы хотелось поговорить об этом с мистером Карлтоном. — Думаю, он скоро придёт. Поднимитесь в детскую, к малышам. Дженифер узнала меня сразу и тут же бросилась ко мне. Генри был не очень уверен, но последовал за сестрой. — А теперь расскажите, как вы поживаете, — сказала я. — Это Кейт, моя ученица. Кейт смотрела на малышей с интересом и слегка насмешливо. Я спросила Дженифер, как дела у одноглазой Мейбл и как поживает медвежонок Реджи. Она засмеялась и сказала, что они, как всегда, капризничают. Я ещё какое-то время беседовала с детьми, а потом няня предложила им показать Кейт их кукольный домик. Близнецы радостно закричали. Я обеспокоенно посмотрела на Кейт, которая вполне могла объявить, что её не интересуют детские игрушки. Наверное, мой взгляд был настолько умоляющим, что Кейт, не выдержав, согласилась: — Хорошо. Кукольный домик стоял в углу детской. Дети направились к нему, а няня Крокет пригласила меня присесть. — Есть какие-нибудь новости? — шёпотом спросила она. Я покачала головой. — Очень трудно. Ничего не могу выяснить. Иногда мне кажется, что это невыполнимая задача. — Я знаю, вы что-нибудь найдёте. И что можно найти только в доме. Вот где кроется тайна. Хотелось бы мне там быть. — Я понемногу собираю информацию, но этого ещё слишком мало, чтобы выйти на след. — Что же, продолжайте искать. А вы не пробовали поговорить с миссис Форд? Ей известно почти всё, что происходит в доме. — Может быть, вам лучше с ней поговорить? Вы ведь подруги. — Я уже пробовала, но тоже без особого успеха. — Вероятно, она ничего не знает, или знает, но считает, что не следует распространяться о семье, в которой живёт. — Возможно, она охотно поговорила бы с кем-то, кто тоже принадлежит к домочадцам. Вы теперь тоже в их числе. А я больше к ним не принадлежу. Я заметила, что Кейт прислушивается к нашему разговору, и подала знак нянюшке Крокет. Она тут же всё поняла, и мы заговорили о детях и о том, что им скоро будет нужна гувернантка. Кейт крикнула: — Вы ведь не вернётесь сюда, Крэнни? Я поняла, что она слышала наш разговор. — Нет, если только вы будете оставаться прилежной ученицей. Кейт скорчила гримасу. Было совершенно ясно, что нам не удастся поговорить по душам с няней. Через некоторое время зашла служанка и доложила, что вернулся мистер Лоример. Я оставила Кейт в детской и спустилась к нему вниз. Он выглядел очень печальным, но был рад меня видеть. — Я беспокоюсь о Лукасе, — сказала я. — Что вам известно об этой операции? — Очень мало. Недавно он был в Лондоне и прошёл обследование у этого доктора. После чего решился на операцию. — Как вы думаете, что они в состоянии сделать? |