
Онлайн книга «Больше, чем страсть»
– Что-нибудь о том времени, когда ты был юным и озорным. – Уверяю тебя, я ни разу в жизни не ввязывался в неприятности, – ответил Джеффри с шутливой строгостью. – Вот уж не поверю. Улыбнувшись, граф притянул ее к себе: – Забудь. – Хмм, – протянула Ребекка, и в ее глазах вспыхнули игривые огоньки. – Возможно, я сумею уговорить лорда Робертса рассказать мне все твои тайны. На мгновение Джеффри напрягся. Ему не нравилась мысль о том, что Бекка останется с виконтом наедине. К тому же граф не хотел, чтобы она узнала, что несколько лет назад он работал на правительство, когда его втянули в жаркие дебаты, вызванные требованием парламента распустить регулярную армию. Он, Робертс и другие трудились не покладая рук, пытаясь изменить систему и на каждом шагу сталкиваясь с препятствиями. Джеффри считал, что его усилия не принесли успеха, и не хотел, чтобы Бекке стало об этом известно. – Джеффри, что случилось? Он улыбнулся и покачал головой. – Ничего, милая. – Граф понизил голос: – А самые сладкие тайны друг друга мы и так уже знаем. Он зашептал ей на ухо о тех секретах, которые хотел разделить с ней сегодня же вечером, и Бекка слегка покраснела. * * * В самом конце сезона граф Кейн с супругой вернулись в Кейнвуд. Джеффри был счастлив убраться подальше от столицы и той опасности, которую она собой представляла. Бекке и леди Маргарет нужно было подготовиться к балу, который они собирались дать уже через две недели. Отпраздновать их бракосочетание приедут многие друзья, с которыми они виделись в Лондоне, и, разумеется, на некоторое время остановятся в Кейнвуде. Похоже, праздник продлится не меньше недели: мужчины будут охотиться, а женщины сплетничать. Настоящая домашняя вечеринка в одном из самых красивых уголков Англии. Желая сделать все возможное для того, чтобы все приглашения были доставлены, Бекка и леди Маргарет отправили их еще в Лондоне. Ответы начали приходить в тот же день. Похоже, знакомым графа Кейна не терпелось отпраздновать его с Беккой союз, равно как и провести недельку в деревне в живописнейшей местности. По дороге домой семья графа Кейна остановилась в «Вороне», чтобы пригласить на праздник Томаса Кингсли. Тот просто раздувался от гордости. Едва вернувшись в Кейнвуд, леди Маргарет начала обучать Бекку различным тонкостям. Та слушала ее очень внимательно. При жизни отца Джеффри и Джона в Кейнвуде часто устраивали праздники. Леди Маргарет учила невестку составлять меню, выбирать цветы для украшения бального зала. Днем мужчины, несомненно, будут развлекать себя охотой, ведь в окрестностях Кейнвуда водилось много превосходной дичи, а леди Маргарет с нетерпением ждала того времени, когда сможет проводить дневные часы за приятными беседами с другими женщинами. Накануне прибытия первых приглашенных все приготовления были давно закончены. Комнаты ждали своих гостей, а на кухнях вот-вот должна была начаться подготовка к праздничному банкету. Позавтракав, Бекка отправилась в детскую к Энн. Увидев тетю, маленькая девочка завизжала от радости. Бекка сказала ей, что очень скучала по ней в Лондоне. Она поиграла с Энн и даже выпила вместе с ней молока и съела немного печенья. Ребенку явно не хватало внимания, и Бекке было очень жаль, что Патрисия, по всей видимости, была совершенно равнодушна к дочери. Позже в детскую зашел Джеффри. Малышка, похоже, стеснялась его – она старалась держаться поближе к Бекке. – Привет, Энн, – улыбнулся он племяннице. – Как у тебя сегодня дела? – Привет, дядюшка Джеффри, – тихо ответила девочка. – Я хотел увидеть тебя, милая, – обратился Джеффри к Бекке. – Перед тем как уеду. – Куда ты? – спросила Ребекка. – Мне нужно присмотреть за ремонтом, о котором мы говорили. Кивнув, Бекка присела рядом с девочкой. – Мне нужно идти, Энн. Но скоро я снова к тебе загляну. Обняв тетю за шею, малышка громко ее поцеловала. Джеффри тронула привязанность, которую Бекка и ребенок испытывали друг к другу. Он не сомневался, что его жена станет прекрасной матерью, если на них когда-нибудь снизойдет такое благословение. Как и у него самого, у их ребенка будут любящие родители. Жаль, что Энн этого лишена. Выйдя из детской, супруги направились вниз по лестнице. Когда они оказались на первом этаже, Джеффри взял Бекку за руку. – Вероятно, я не вернусь до чая. Положив руки ему на грудь, она нежно его поцеловала: – Увидимся. После обеда Бекка присоединилась к леди Маргарет и Патрисии в гостиной. Обе женщины были заняты вышивкой, а Ребекка решила продолжить роспись каминного экрана, начатую ранее. Экран был не очень большим, однако рисунок получался весьма искусным. Бекка хотела внести женственный элемент в интерьер их спальни. Так они провели вторую половину дня. Когда пришло время начинать готовиться к чаепитию, Патрисия вдруг раздраженно вздохнула. Бекка с удивлением взглянула на нее. – Что-то не так, Патрисия? Отложив вышивку, жена Джона встала. – Да, – ответила она с досадой. – Моего мужа нет сегодня целый день, а мне нужно с ним поговорить. Бекка моргнула и посмотрела на леди Маргарет. Та лишь слегка пожала плечами. Бекка вновь повернулась к Патрисии. – Уверена, он скоро вернется. Губы Патрисии изогнулись в улыбке. – А где Кейн? – Ему нужно заняться делами поместья, – ответила Бекка просто. – Его не будет до ужина. Ее спокойствие, похоже, рассердило Патрисию еще больше. Взмахнув юбкой, она вышла из комнаты. – Что ее так разозлило? – спросила Бекка. – Патрисия привыкла к тому, что все происходит так, как ей хочется, – ответила леди Маргарет. – Не принимай на свой счет, дорогая. Кивнув, Бекка вернулась к работе. Она не станет тратить время на размышления о Патрисии и ее вспыльчивости. Вместо этого графиня начала думать о том, как хорошо стало в комнате после ухода этой женщины. Ребекка раскрашивала розовый тюльпан, когда в комнату вошел Джеффри. Графиня была так сосредоточена на своей работе, что закусила губу. – Привет, милая, – донесся от двери его голос. Вздрогнув, Бекка оглянулась. Она присмотрелась к мужу повнимательней, и ее лицо медленно расплылось в улыбке. Не было сомнений, что Джеффри весь день работал. Он снял фрак, а воротник его смятой и перепачканной рубашки был расстегнут. Бриджи покрывал слой пыли. Волосы спутались, а по лицу была размазана грязь. Однако Бекка нашла его просто великолепным. Она вспомнила скромно одетого мужчину, которого встретила в «Вороне», и, как и в тот день, ее сердце забилось быстрее, а дыхание участилось. |