
Онлайн книга «Предсказание по таблетке»
Ожидая заказанный обед, я решила позвонить в третий раз. Телефон был включен, но Морис не брал трубку. Тревога, ушедшая от меня в день парижской грозы, появилась вновь и уколола в сердце. «Куда он делся? — не слыша, о чем говорит господин Анно, думала я. — Может быть, с ним что-то случилось?» Тревога стала ощутимее и грозила захватить меня всю. «Только бы был жив и здоров! Только бы не авария!» У меня уже не было сил сидеть в ресторане и слушать разглагольствования старого нотариуса, и, перебив его складную речь, я спросила: — Вы встречались с Морисом? — Да, — ответил господин Анно. — Вчера вечером, между шестью и семью часами. Он обеспокоенно посмотрел на меня и спросил: — Что произошло? На вас страшно смотреть! — Морис не отвечает на мои звонки. — Ух! Я-то думал, что случилось нечто непредвиденное! — Вы считаете нормальным, если жених не отвечает на звонки своей невесты? Благодушное выражение, бывшее на лице Жан-Поля еще минуту назад, сменилось на колюче-сердитое, и он с вызовом ответил: — Да, я считаю, что в данном случае жених может не отвечать на телефонные звонки невесты! — Почему вы так говорите? Меня охватил ужас. Я почувствовала, что за вопросом последует смертельный выпад. — Потому что я, Маргарита Владимировна, поговорил с вашим женихом. — Вы отговорили Мориса жениться? — Упаси Господь! — замахал руками господин Анно. — Как вы могли такое подумать? Он сделал обиженное лицо и с достоинством сказал: — Я никогда не вмешиваюсь в чьи-либо личные отношения! Никогда! — Извините! Я не хотела вас обидеть. — Оставим извинения. Официант принес вино и, разлив его по бокалам, удалился. — Так как вы моя клиентка, естественно, я стою на страже ваших интересов. Вы согласны, что это правильная позиция? — Не спорю. Однако при чем здесь Морис? — Не спешите, сейчас объясню. Господин Анно вдохнул аромат вина и, сделав большой глоток, с грустью посмотрел на меня. — Я не стал говорить Морису о сумме вашего наследства. Думаю, он и сам догадывается, что наследство — немаленькое. Я рассказал лишь об условии, поставленном покойным Дмитрием Павловичем. — Ну, и? — Морису это не понравилось. Он стал настаивать, чтобы мы пренебрегли волей вашего дедушки. — Это исключено! — воскликнула я. — Дедушка был так добр ко мне! Я ни за что не решусь нарушить его желание! Помолчав, я добавила: — Каким бы странным это желание ни казалось. — Рита, вы — удивительная женщина! — господин Анно привстал и в почтении поклонился. — Теперь мне понятна фраза из письма Дмитрия Павловича: «Рита — сама искренность, пусть наивная, слегка безалаберная, но искренность! Она не имеет того подлого и корыстного начала, которое присутствует во многих известных мне женщинах». От волнения Жан-Поль даже задыхался. — Спасибо за дедушкины слова. Поверьте, они мне очень дороги! — Вы их заслужили. Во время разговора с Морисом я даже не догадывался о вашей преданности Дмитрию Павловичу. Господин Анно увидел мой протестующий жест и поправился: — Простите, не так выразился. Если сказать точнее, я не думал, что верность прошлому у вас гораздо сильнее верности настоящему. — Либо я утратила способность понимать французскую речь, либо вы не совсем верно выразились. — Оставим этот вопрос. По большому счету, он уже не имеет никакого значения. Так вот, Морис выслушал меня и стал горячиться. Он настойчиво предлагал вариант совместного владения имуществом. Я этот вариант категорически отвергал. Морис хотел звонить вам, но почему-то передумал. — Почему передумал? — Видимо, решил, что вариант брачного контракта от вас не зависит. — Правильно решил. Но какое значение имеет брачный контракт? — Маргарита Владимировна, милая моя! Да очнитесь вы наконец! Какой бы наивной вы ни были, но неужели трудно понять, что Морис хотел жениться не на вас, а на деньгах Дмитрия Павловича! — Нет, нет! Это не так! — в ужасе сказала я, прикрывая рот, чтобы не закричать. — Морис любит меня. — Я вам сочувствую. Поверьте, очень сочувствую! — подбородок господина Анно дрогнул, и мне показалось, что он вот-вот заплачет. — Но чувства — это одно, а деньги — совсем другое! Он заглянул в мои глаза и добавил: — Хорошо, что вы не поспешили! Сказанной фразы я не поняла. — Разве мне грозила какая-то опасность? Господин Анно налил полный бокал вина и, протянув его мне, сказал: — Прежде чем встретиться с вашим женихом, я навел о нем справки. Оказывается, Морис — по уши в долгах. И не просто в долгах, за ним тянется кое-какой криминал: то ли наркотики, то ли… Он замолчал и смущенно заерзал на стуле. — Какие наркотики! — от возмущения я чуть не задохнулась. — Вы с ума сошли? — Маргарита Владимировна, только спокойней! Господин Анно растерянно развел пухлыми руками и заморгал. По-видимому, такой реакции он не ожидал. — Можно допустить, что Морису нужны деньги, что он в долгах, — продолжала я, — но криминал! Нет! Все, что вы говорите — неправда! Я вскочила из-за стола и бросилась к выходу. — Рита! Маргарита Владимировна! Постойте! Выскочив из ресторана, я бросилась к дороге. — Такси, такси! — крикнула я. Машины неслись мимо и не останавливались. — Черт побери! Где же такси! Из правого ряда вынырнула небольшая машина и резко затормозила около тротуара. — Мне за город! — крикнула я. — Садитесь, мадам. Усаживаясь на заднее сиденье, я посмотрела в сторону ресторана. Около окна сидел господин Анно и разделывался с устрицами. Он уже успокоился и, по-видимому, решив, что сделал для меня все возможное, спокойно продолжал обед. Вид толстых губ, лоснящихся от сока устриц, вызвал у меня приступ тошноты, и, выхватив из сумки платок, я прижала его к лицу. — Мадам? — встревоженно спросил шофер. — Ничего, ничего! — ответила я. — Пройдет. — Зуб? Шофер участливо посмотрел в висящее перед ним зеркальце. — Да, да, зуб! Я была благодарна за подсказку, она позволяла мне страдать молча. Сказав адрес, я откинулась на сиденье и закрыла глаза. |