
Онлайн книга «На войне под наполеоновским орлом. Дневник (1812-1814) и мемуары (1828-1829) вюртембергского обер-лейтенанта Генриха фон Фосслера»
Scheler, Johann Georg Graf von; württembergischer General - Шелер, Иоганн Георг граф фон; вюртембергский генерал Scheuermann; Arbeiter - Шойерманн; рабочий Schlaich, Ludwig von; württembergischer Offizier* - Шляйх, Людвиг фон; вюртембергский офицер Schmidt, Dr.; russischer Medizinalinspektor - Шмидт, д-р; городской врач в Минске Schmidt, geh. Willmann; Frau des Medizinalinspektors - Шмидт, урожд. Вилльман; супруга д-ра Шмидта Dr. Schmidt/ Schnizlein/ Schnitzlein; brandenburgischeheransbachis Regierungsrat - Шницляйн; статский советник, Бранденбург-Ансбах Schoenburg, Fürst von; sächsischer Adliger - Шёнбург, кн. фон; саксонский дворянин Schulenburg, Graf von der; sächsischer Adliger - Шуленбург, граф фон дер; саксонский дворянин Schütz, Ernst Heinrich von; württembergischer Offizier - Шютц, Эрнст Генрих фон; вюртембергский офицер Schwarzenberg, Karl Philipp Fürst zu; österreichischer Oberbefehlshaber* - Шварценберг, Карл Филипп цу, князь; австрий ский главнокомандующий Sébastiani de la Porta, Horace-François-Bastien comte; französischer General - Себастиани де ла Порта, Орас Франсуа Бастьен; французский генерал Seeger, Benjamin von; württembergischer Offizier - Зеегер, Беньямин фон; вюртембергский офицер Ségur, Philipp-Paul Graf von; französischer General, Historiker* - Сегюр, Филипп-Поль, граф де; французский генерал, историк Seybothen, Carl von; württembergischer Offizier - Зейботен, Карл фон; вюртембергский офицер Sommer; württembergischer Soldat - Зоммер; вюртембергский солдат Sonntag, Friedrich Carl von; württembergischer Offizier - Зоннтаг, Фридрих Карл фон; вюртембергский офицер Sophie Dorothee (Maria Feodorowna); Prinzessin von - София Доротея (Мария Федоровна), принцесса Württemberg, Kaiserin von Russland* - Вюртембергская, императрица Всероссийская Spees; Modehändlerin - Шпеес; торговка модным товаром Stadlinger, Leo Ignaz von; württembergischer Offizier* - Штадлингер, Лео Игнац фон; вюртембергский офицер Stanicki, Graf von; polnischer Adliger - Станицкий, граф; польский шляхтич Stockmayer, Ludwig Friedrich von; württembergischer Offizier* - Штокмайер, Людвиг Фридрих фон; вюртембергский офицер Stoer; bayerischer Chirurg - Штёр; баварский хирург Sturm; württembergischer Unteroffizier - Штурм; вюртембергский унтер-офицер Subervie, Jacques-Gervais; französischer General - Сюберви(к), Жак-Жервэ; французский генерал Suckow/Succow, Karl Ludwig, Emil von; württembergischer Offizier - Зук(к)ов, Карл Людвиг Эмиль фон; вюртембергский офицер Teschen, von; preußischer Offizier - Тешен, фон; прусский офицер Tessin, Carl; württembergischer Offizier - Тессин, Карл; вюртембергский офицер Theobald, Joseph Apollinaris Honoratus von; württembergischer General, Militärschriftsteller* - Теобальд, Йозеф Апполинарис Хоноратус фон; вюртембергский генерал, военный писатель Tiesenhausen, Graf von; russischer Adliger - Тизенгаузен, граф; русский помещик Tschitschagow, Pawel Wassiljewitsch; russischer Admiral - Чичагов, Павел Васильевич; русский адмирал Tungern, Adolph von; württembergischer Offizier - Тунгерн, Адольф фон; вюртембергский офицер Vannaker/ Vannacker; französischer Offizier - Ваннакер; французский офицер Veihelmann/Veyhelmann, Johann Conrad von; württembergischer Offizier - Файхельман, Иоганн Конрад фон; вюртембергский офицер Vischer, Ludwig von; württembergischer Offizier - Фишер, Людвиг фон; вюртембергский офицер Vossler, Charlotte Friederike, geh. Kinzelbach; Ehefrau Heinrich Vosslers* - Фосслер, Шарлотта Фридерика, урожд. Кинцельбах; супруга Г.А. Фосслера Vossler, Chistiana Magdalena Judith; Schwester Heinrieh Vosslers - Фосслер, Христиана Магдалена Юдит; сестра Г.А. Фосслера Vossler, Christian David; Kameralverwalter in Stammheim - Фосслер, Христиан Давид; управляющий камеральным ведомством в Штаммхайме Vossler, Emil Gustav; Sohn Heinrich Vosslers* - Фосслер, Эмиль Густав; сын Г.А. Фосслера Vossler, Gustav Friedrich Rudolph; Bruder Heinrich Vosslers - Фосслер, Густав Фридрих Рудольф; брат Г.А. Фосслера Vossler, Johann Christian Friedrich, Dr.; Bruder Heinrieh Vosslers - Фосслер, Иоганн Христиан Фридрих, др; брат Г.А. Фосслера Vossler, Johann; Vater Heinrich Vosslers* Фосслер, Иоганн; отец ГА. Фосслера Vossler, Maria Magdalena, geb. Megenhart; Mutter Heinrich Vosslers - Фосслер, Мария Магдалена, урожд. Мегенхарт; мать Г.А. Фосслера Waldburg-Wurzach, Graf Eberhard von; württembergischer Offizier, Regimentskommandeur - Вальдбург-Вурцах, граф Эберхард фон; вюртембергский офицер, полковник Wallich, Walter; Herausgeber der Memoiren Heinrich Vosslers*- Валлих, Вальтер; издатель мемуаров Г.А.Фосслера Walter, Jakob; württembergischer Soldat* - Вальтер, Якоб; вюртембергский солдат Warkaski von; preußischer Landrat - Варкаски фон; прусский ландрат Watier (Wathier), Pierre Graf von Saint-Alphonse; französischer General - Ватье, Пьер гр. Сент-Альфонс и Империи, французский генерал Weiß, Nicolaus; württembergischer Offizier - Вайс, Николаус; вюртембергский офицер Wilhelm Herzog von Württemberg; Kriegsminister* - Вильгельм герцог Вюртембергский; военный министр Witte; Kaufmann - Витте; купец Wölffel/ Wölfel; Hotelier - Вёльфель; содержатель гостиницы Wolzogen, Ludwig Freiherr von; russischer Offizier - Вольцоген, Людвиг Фрайхерр фон, прусский, вюртембергский и российский офицер Yelin, Christoph Ludwig von; württembergischer Offizier*- Йелин, Христоф Людвиг фон; вюртембергский офицер Zamoyski, Adam; Historiker* - Замойский, Адам; историк Таблица соответсвий географических названий Allendorf – Аллендорф - Allendorf (Landkreis Saalfeld- Rudolstadt), Thüringen, Deutschland - Аллендорф, T, ФРГ Altamarin – Альтамарин - Adamarina, Bezirk Marijampolé, Litauen - Адамарина, Мариямпольский у., Л Altenbude – Альтенбуде - Siedlisko (Goldap), Woiwodschaft Ermland-Masuren, Polen (dt. Altenbude) Седлиска, Варминско-Мазурское в., РП Altenhoff – Альтенхоф - Stary Dwör, Woiwodschaft Lebus, Polen (dt. Altenhof) - Стары Двур Любушское в., РП |