
Онлайн книга «Конан Дойль на стороне защиты»
В эпизоде, признанно оказавшем влияние на Конан Дойля: A [lma] E [lizabeth] Murch, The Development of the Detective Novel (New York: Philosophical Library, 1958), 177. Однажды, когда Задиг прогуливался по опушке рощицы: M. de Voltaire, Zadig (New York: Rimington & Hooper, 1929), 16–19. (Вольтер, «Задиг».) Эдгар По называет это логическим рассуждением: Напр., Edgar Allan Poe, «The Mystery of Marie Rogêt,» in Edgar Allan Poe, Poetry and Tales (New York: Library of America, 1984), 521. «Вы говорили себе…»: Edgar Allan Poe, «The Murders in the Rue Morgue,» in Poe (1984), 402–4. «Научный метод…»: Van Dover (1994), 10. «Сыщик стал особым образцом…»: Там же, 1. «медицинско-юридическая практика»: R. Austin Freeman, «The Case of Oscar Brodski,» in The Best Dr. Thorndyke Stories, selected by E. F. Bleiler (New York: Dover Publications, 1973), 15. «всего квадратный фут»: Там же, 16. «ряды флаконов с реактивами»: Там же, 17. «Нарратив детективного рассказа…»: Van Dover (1994), 30. «Ваш Дюпен — очень недалекий малый»: Conan Doyle (1892), 49. Глава 6. Прототип Шерлока Холмса Его дед, сэр Чарльз Белл: Michael Sims, Arthur and Sherlock: Conan Doyle and the Creation of Holmes (New York: Bloomsbury, 2017), 17. «По некой причине…»: Conan Doyle (1924), 25. Он сказал невоенному пациенту: Там же. «Он вежливо ее поприветствовал…»: Stashower (1999), 20. «Глядите во все глаза, юноша!»: Dr. Harold Emery Jones, The Original of Sherlock Holmes (Windsor, U. K.: Gaby Goldscheider, 1980), iv — v. однокашник Конан Дойля: Там же, i. Джентльмены, рыбак!: Там же, v — vi. «Развивайте точность…»: Цитируется в Liebow (2007), 116. «Почти любое ремесло…»: Цитируется там же, 177. «Есть ли система…»: Цитируется в Jessie M. E. Saxby, Joseph Bell: An Appreciation by an Old Friend (Edinburgh: Oliphant, Anderson & Ferrier, 1913), 23–24. «Двадцать лет или больше…»: «The Original of 'Sherlock Holmes': An Interview with Dr. Joseph Bell,» Pall Mall Gazette, Dec. 28, 1893. Quoted in Saxby (1913), 19. он женился на одной из своих учениц: Alexander Duncan Smith, ed., The Trial of Eugène Marie Chantrelle, Notable Scottish Trials Series (Glasgow: William Hodge & Company, 1906), 2. «Дорогая мама…»: Цитируется в Liebow (2007), 120. Шантрель застраховал жизнь жены: Там же. на прикроватном столике: Там же. Вернувшись, она увидела: Там же. «Белл и Литтлджон повсюду нашли свидетельства…»: Там же, 120–21. При расследовании, проведенном газовой компанией: Там же, 121. нашел слесаря: Там же. был повешен: Там же. давним поклонником которого являлся Конан Дойль: См., напр., Arthur Conan Doyle, Through the Magic Door (Pleasantville, N. Y.: Akadine Press, 1999), 259ff. страдающий туберкулезом: Sims (2017), 197. «смешались похвала»: Там же. «Дорогой сэр, — писал Стивенсон»: Там же. Глава 7. Искусство ретроспективных рассуждений «Нынешнее криминалистское расследование»: Sir Sydney Smith, Mostly Murder (New York: Dorset Press, 1988), 30. Многие из методов, изобретенных: Illustrated London News, Feb. 27, 1932. Цитируется в Nordon (1967), 211. оставил после себя: «Charles Sanders Peirce,» Stanford Encyclopedia of Philosophy (2001; revised 2014), http://plato.stanford.edu/entries/peirce. «Некий объект…»: Charles Sanders Peirce, неопубликованная рукопись. Цитируется в Thomas A. Sebeok and Jean Umiker-Sebeok, «You Know My Method: A Juxtaposition of Charles S. Peirce and Sherlock Holmes,» в Umberto Eco and Thomas A. Sebeok, eds., The Sign of the Three: Dupin, Holmes, Peirce (Bloomington: Indiana University Press, 1983), 17. «Абдукция отталкивается от фактов…»: Peirce, неопубликованная рукопись. Цитируется там же, 24–25. Наблюдается факт С: N [ick] C. Boreham, G. E. Mawer, and R. W. Foster, «Medical Diagnosis from Circumstantial Evidence,» Le Travail Humain 59, no. 1 (1996): 73. «При решении подобных задач…»: A Study in Scarlet, in Conan Doyle (1981), 83. (Артур Конан Дойль. «Этюд в багровых тонах».) Все серьезные ножевые раны: Адаптировано из Marcello Truzzi, «Sherlock Holmes: Applied Social Psychologist,» in Eco and Sebeok (1983), 69. «Мы, кажется, вступили в область догадок»: Conan Doyle (1981), 687; курсив мой. «научное использование силы воображения»: Холмс цитирует физика Джона Тиндалла, автора написанного в 1870 году эссе «Научное использование воображения» (Scientific Use of the Imagination), чье глубокое влияние признавал Конан Дойль. «цепь непрерывных и безошибочных логических заключений»: A Study in Scarlet, in Conan Doyle (1981), 85. (Артур Конан Дойль. «Этюд в багровых тонах».) «до такой степени ненавидит»: Там же, 583. «если принять во внимание, — отмечает Холмс»: Там же, 584. «Холмс показал на уличный фонарь…»: Там же, 587. «с помощью объединенной цепочки»: Там же, 594. «Холмс… действует как семиотик»: Jann (1995), 50; курсив мой. Глава 8. Дело об идентификации 11 февраля 1909 года: Hunt (1951), 60ff. Чтобы избежать толпы: Park (1927), 37. Закованному в наручники: Hunt (1951), 61. Среди аккуратно сложенной и тщательно запакованной: Там же, 62. Клетчатых брюк: Там же, 61 «Посреди пылкой людской ярости…»: Sir Arthur Conan Doyle, Strange Studies from Life and Other Narratives: The Complete True Crime Writings of Sir Arthur Conan Doyle, selected and ed. Jack Tracy (Bloomington, Ind.: Gaslight Publications, 1988), 33. ненадежность свидетельских показаний: См., напр., Elizabeth Loftus and Katherine Ketcham, Witness for the Defense: The Accused, the Eyewitness, and the Expert Who Puts Memory on Trial (New York: St. Martin's Press, 1991). |